"Карло Гольдони. Брак по конкурсу (Комедия в трех действиях) " - читать интересную книгу автора

Дораличе. Мне совестно, сколько беспокойства я вам причиняю. (Пьет
воду.)
Альберто. Решительно никакого. Напротив, мне доставляет удовольствие
вам услужить.
Дораличе. Возьмите. (Хочет отдать стакан слуге.)
Альберто. Позвольте мне. (Берет стакан и передает его слуге.)
Дораличе (в сторону). Его любезность ни с чем не сравнима!
Альберто (в сторону). Я хочу все-таки дознаться истины. (К Дораличе.)
Простите мне мою дерзость. Ваш батюшка - итальянец?
Дораличе. Да, сударь, он итальянец.
Альберто. И по профессии негоциант?
Дораличе. Совершенно верно, он негоциант.
Альберто (в сторону). Эти два обстоятельства вполне совпадают. (К
Дораличе.) Простите меня, вы замужем или нет?
Дораличе. Почему вы мне задаете все эти вопросы?
Альберто. Чтобы не ошибиться. Чтобы знать, могу ли я говорить с вами
откровенно.
Дораличе. О чем же именно вы хотите со мной говорить?
Альберто. Соблаговолите ответить на вопрос, который я имел честь вам
задать, и я вам все объясню чистосердечно.
Дораличе (в сторону). Это становится любопытно.
Альберто. Вы не замужем?
Дораличе. Нет, я еще не замужем.
Альберто. А у вашего отца есть намерение выдать вас замуж в Париже?
Дораличе. Да, я знаю, что это его величайшее желание, и он не скрывает
от меня, что привез меня сюда единственно с этой целью.
Альберто (в сторону). Да, несомненно, это она. (К Дораличе.) Ваш отец,
сударыня, очень странный человек.
Дораличе. Вы с ним знакомы?
Альберто. Я с ним незнаком, но позвольте мне сказать, как это мне ни
тягостно, что его поведение кажется мне крайне удивительным. Вы заслуживаете
более пристойного обхождения, и у вас не может быть недостатка в прекрасных
партиях, без того, чтобы он их вам приискивал таким необычным путем,
приносящим величайший вред вашему доброму имени и вашему положению.
Дораличе. Простите, сударь. Мой отец - человек разумный и осторожный, и
он не способен...
Альберто. Вы можете защищать вашего отца сколько вам угодно, но
все-таки совершенно недопустимо, чтобы отец публиковал в "Афишах", что он
выдает замуж дочь и что претенденты будут допущены к конкурсу.
Дораличе. Как! Мой отец так поступил?
Альберто. Вот именно. Вы этого не знаете или делаете вид, что не
знаете?
Дораличе. Я этого не знаю, я этому не верю, и вы, должно быть,
ошибаетесь.
Альберто. Все признаки совпадают, и там вы описаны совершенно точно:
молодая, красивая, изящная, рост обычный, волосы каштановые, цвет лица
прекрасный, глаза черные, рот улыбчивый, дочь итальянского негоцианта,
который хочет выдать свою дочь замуж в Париже и стоит в этой гостинице. Нет
никакого сомнения, что это вы.
Дораличе. Я не знаю, что сказать. Быть может, мой отец это сделал. А