"Карло Гольдони. Брак по конкурсу (Комедия в трех действиях) " - читать интересную книгу авторасмеяться над тем, чего не знаешь, а кто хочет увидеть, может увидеть: вход
свободен и для мужчин, и для женщин. Мужчины могут приходить, чтобы восхищаться, а женщины, чтобы лопаться от зависти. (Кончив с жаром, уходит.) Дамы снова смеются, все хлопают в ладоши. Мадам Плюм, мадемуазель Лолот и другие уходят следом за Пандольфо. ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ Те же, Ансельмо и Альберто. Альберто. Что такое, господа? Что это за шум? Траверсен. О, ведь вы итальянец. Скажите, знаете вы вон того человека, который уходит? Вот он идет к калитке. Альберто. Знаю, потому что однажды говорил с ним. Я видел также его дочь. Насчет отца я вполне согласен, что ничего смешнее нет на свете. Но если говорить об этой девушке, то заверяю вас честью, что она во всех отношениях замечательна. Она обладает всем: красотой, изяществом, умом, воспитанностью, способностями, а главное - несравненным обаянием добродетели и скромности. Траверсен. Даже добродетельна! Даже скромна! Лароз. Раз синьор Альберто так говорит - значит, так оно и есть. Ансельмо (в сторону). Бедный синьор Альберто! Он ослеплен страстью, но я постараюсь его вразумить. вправду стоящее дело, то я бы и сам охотно им занялся. Альберто. Синьор Ансельмо, не выпить ли нам кофе? Ансельмо. По правде говоря, мне бы надо спешить. Альберто. Это дело одной минуты. - Эй, кофе на двоих! Гарсон приносит кофе. Альберто и Ансельмо садятся. Траверсен (в сторону). Почем знать? Если дочь мне понравится, если приданое окажется приличным, то можно и закрыть один глаз на карикатурного отца. (Уходит.) Фонтен. Мосье Лароз, хотите, сходим вместе взглянуть на это чудо? Лароз. Весьма охотно. Фонтен. Ну, разумеется, когда речь идет об итальянке, вы готовы встать среди ночи. Лароз. Однако же, если бы не ваше предложение, я бы не полюбопытствовал идти ее смотреть. Фонтен. Сходим, сходим, посмеемся. Лароз. Насчет смеха... лучше быть осторожным. Фонтен. Где это - гостиница "Орел"? Вы знаете? Лароз. Знаю отлично. Фонтен. Идем. (Берет его под руку, и они уходят.) ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ |
|
|