"Джон Голсуорси. Последняя глава (Книга вторая)" - читать интересную книгу автора

- Вы не слышали, идет где-нибудь пьеса некоего Шекспира?
Они выяснили, хотя и не без труда, что одно из бессмертных творений
величайшего драматурга мира играют в маленьком театре на окраине. Когда
кончился спектакль, Дезерт нерешительно спросил:
- А вы не зайдете ко мне выпить чаю?
Динни с улыбкой кивнула, и с этой минуты почувствовала, что отношение
его к ней изменилось, в нем теперь сквозила и какая-то близость и
почтительность, словно он сказал себе: "Вот эта - мне ровня".
Они пили чай, поданный Стаком - человеком со странными проницательными
глазами, чем-то смахивающим на монаха, и Динни чувствовала себя превосходно.
Ей казалось, что это лучший час в ее жизни, и когда он прошел, Динни поняла,
что влюбилась. Крошечное зернышко, брошенное десять лет назад, дало ростки.
Это было чудо, особенно для нее, которая, дожив до двадцати шести лет,
решила, что уже никогда не полюбит; время от времени Динни переводила
дыхание и с Изумлением вглядывалась в лицо Уилфрида. Господи, откуда взялось
в ней это чувство? Какая глупость! Оно непременно заставит ее страдать, ведь
он-то ее не полюбит. С чего бы ему ее полюбить? А если он не полюбит, ей
надо скрывать свое чувство, а как же его можно скрыть?
- Когда я опять вас увижу? - спросил он, когда Динни поднялась, чтобы
уйти.
- А вы этого хотите?
- Необычайно.
- Почему?
- А почему же нет? Вы - первая настоящая дама, которую я вижу за
последние десять лет. А может, - первая, которую я видел вообще.
- Если вы хотите, чтобы мы с вами встречались, не смейтесь надо мной.
- Смеяться над вами? С какой же стати? Итак, когда?
- Ну что ж! В данное время я ночую в чужой рубашке на Маунт-стрит. По
существу, мне бы полагалось быть в Кондафорде. Но сестра моя на будущей
неделе выходит замуж здесь, в Лондоне, а брат в понедельник приезжает из
Египта, поэтому я, наверно, пошлю за своими вещами и останусь в городе. Где
бы вам хотелось меня видеть?
- Давайте завтра покатаемся. Я целую вечность не был в Ричмонде и
Хемптон-Корте.
- А я не была ни разу.
- Вот и прекрасно! Я приду за вами к памятнику Фоша в два часа, в любую
погоду.
- Я с радостью поеду с вами, мой юный рыцарь.
- Великолепно! - Он вдруг склонился, взял ее руку и коснулся ее губами.
- Вы очень учтивы, - сказала Динни. - До свидания!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Динни была так поглощена своими тайными переживаниями, что ее влекло к
уединению, но она была приглашена ужинать к Адриану Черрелу. После его
женитьбы на Диане Ферз они выехали из дома на Окли-стрит, с которым были
связаны такие грустные воспоминания, и скромно обосновались на одной из
просторных площадей Блумсбери - в районе, к которому возвращался былой
аристократизм, утраченный в тридцатые и сороковые годы девятнадцатого века.
Дом выбрали за его близость к "ископаемым", ибо Адриан считал, что в его