"Джон Голсуорси. Правосудие (Трагедия в четырех действиях) " - читать интересную книгу автора

он основывал на обвинении Правосудия, которое, по его мнению, может
усугубить и завершить процесс формирования из вас преступника. Взвешивая,
какое значение мне следует придать этой просьбе, я должен принять во
внимание ряд обстоятельств. Я должен принять во внимание прежде всего
тяжесть совершенного вами преступления, ту несомненную преднамеренность, с
которой вы позднее подделали корешок чека, опасность, которую вы навлекли на
невинного человека, - а это, по-моему, очень серьезный момент, - и, наконец,
я должен считаться с необходимостью предостеречь других, которые могли бы
последовать вашему примеру. С другой стороны, я не забываю того, что вы
молоды, что до сих пор ваше поведение было безупречным, что, если верить
вашим собственным показаниям и показаниям свидетелей защиты, вы в момент
совершения преступления находились в некотором возбуждении. Я очень хотел
бы, насколько позволяет мой долг не только по отношению к вам, но и по
отношению к обществу, поступить с вами мягко. Но это приводит меня к тому,
что является, как мне кажется, решающим фактором в нашем деле. Вы были
клерком в юридической конторе - это, по-моему, весьма важное обстоятельство.
Тут никак нельзя допустить, что вы не отдавали себе ясного отчета в
серьезности совершаемого вами преступления и не знали, какое наказание оно
за собой влечет. Однако здесь говорилось о том, что вас увлекли ваши
чувства. Мы сегодня слышали историю ваших отношений с этой... э... миссис
Ханиуил. На этой истории, собственно, были основаны и защита и призыв к
милосердию. Но что же это за история? Вы, молодой человек, и она, молодая
женщина, несчастливая в своем замужестве, питали друг к другу чувства,
которые, как вы оба говорите (я не могу судить, правда это или нет), еще не
привели к безнравственным отношениям, но, как вы оба признаете, неизбежно
привели бы к ним. Ваш защитник пытался смягчить это обстоятельство
утверждением, что женщина, по его словам, была в "безвыходном положении". Не
мне судить об этом. Она замужняя женщина, и мне совершенно ясно, что вы
совершили преступление с целью осуществить безнравственный замысел. Итак,
при всем моем желании, я, по совести, не могу удовлетворить просьбу о
милосердии, основанную на доводах, противоречащих морали. Эти доводы
несостоятельны ab initio {С самого начала (лат.).}, и если бы я внял им, вам
тем самым была бы предоставлена возможность завершить свой безнравственный
план. Ваш защитник пытался связать ваше преступление с тем, что он,
по-видимому, считает недостатком нашего закона о браке. Он пытался также
доказать, что было бы несправедливо наказывать вас дальнейшим тюремным
заключением. Я не могу согласиться с ним в этом. Закон есть закон -
величественное здание, под сенью которого мы все обретаемся, и каждый камень
его покоится на других камнях. Мое дело - лишь выполнять закон. Вы совершили
очень тяжкое преступление. Принимая во внимание мой долг перед обществом, я
не могу воспользоваться предоставленной мне властью смягчить вашу участь. Я
присуждаю вас к трем годам каторжных работ.

Фолдер, который во время речи судьи внимательно смотрел на него, роняет
голову на грудь. Когда стражники уводят его, Руфь вскакивает с места. В зале
движение.

(Репортерам.) Я прошу представителей прессы не упоминать имени свидетельницы
в отчетах.