"Джон Голсуорси. Пылающее копье" - читать интересную книгу автора

VI

...СОВЕРШАЕТ ОШИБКУ И ВСТРЕЧАЕТ ЛУННУЮ КОШЕЧКУ

Престарелая леди по фамилии Синкин, которая так заинтересовалась
мистером Левендером, жила в своей крепости во Фрогнале; с нею там обитал
молодой племянничек, мальчик лет сорока пяти, неразлучный с Опекунским
советом. Именно благодаря ее рассказам он и появился у мистера Левендера на
следующий же день и, послав визитную карточку, был введен к нашему герою.
Мистер Левендер, бледный, негнущийся, сидел в своем кабинете и читал
очередную речь; Блинк лежала у его ног.
- Простите великодушно, что не могу встать, сэр, - сказал он, - прошу
вас, садитесь.
Племянничек, у которого было сонное, лишенное растительности лицо с
маленькими раскосыми глазками, поклонился и, усевшись, несколько озадаченно
посмотрел на мистера Левендера.
- Я пришел сюда, - выговорил он наконец, - чтобы задать вам несколько
вопросов по поручению...
- Ради бога, - сказал мистер Левендер, сразу сообразивший, что его
интервьюируют. - Я счастлив изложить вам свои взгляды. Прошу вас, возьмите
сигарету, - кажется, ведь так полагается. Сам я не курю. Если вас интересуют
какие-то личные моменты моей биографии, то вам будет небезынтересно узнать,
что я бросил курить, когда убедился, что это дурное пристрастие расшатывает
нервы наших героев, находящихся в окопах. Подавая пример воздержания и этим
самым высвобождая какое-то количество табака для солдат, я чувствовал, что
исполняю свой долг. Впрочем, не пишите об этом, пожалуйста. И поскольку уж
мы говорим о моей личной жизни, что я, разумеется, не очень одобряю, вы
можете взглянуть на портрет моего отца - вон там, за дверью, и на портрет
моей матери - над камином. Простите, что я не могу сопровождать вас. Дело в
том, что - это тоже любопытный штрих - я довольно-таки часто подвержен
прострелу. - И увидев, что племянничек Синкин, поднявшийся по его
приглашению, стоит перед ним в нерешительности, он добавил: - Быть может,
вам хотелось бы как следует рассмотреть мои глаза? Порою в них блещет почти
сверхъестественное провидение. - К изображаемой минуте всякая скромность
оставила его, ибо он некоторым странным образом вдруг отождествил себя с
газетой, от которой его интервьюировали. - Мне пятьдесят восемь, - быстро
добавил он, - но на вид мне не дашь моих лет, хотя мои густые вьющиеся
волосы преждевременно поседели, как это часто бывает с людьми, привыкшими к
напряженной умственной работе. Маленький домик, утопающий в зелени, - отнюдь
не грандиозный дворец, - вот фон, на котором действует эта исключительно
интересная личность. Кошки оставляют следы на лужайках сада, а любовь его
владельца к животным как нельзя лучше демонстрирует овчарка, которая лежит у
его ног, обутых в турецкие туфли. Встань, Блинк!
Блинк, потревоженная движением хозяйской ноги, встала и томно
посмотрела ему в лицо.
- Взгляните, - сказал мистер Левендер, - у этой овчарки самые
прекрасные глаза в мире!
При этом замечании, показавшемся племянничку ничуть не более здравым,
чем все остальные, - столь неверное представление сложилось у него о мистере
Левендере - он закрыл блокнот, который было извлек из кармана, и сказал: