"Джон Голсуорси. Пылающее копье" - читать интересную книгу автораибо тело его утратило всякую гибкость. - Возможно ли это? Наверно, на это
есть веская причина. Блинк! Блинк помахала хвостиком, ткнулась носом в руку хозяина и, повернувшись к гостю, опять зарычала. - Она вполне здорова, уверяю вас, - поспешно добавил мистер Левендер, - нос у нее холодный. - Она укусила меня, - повторил племянничек, задирая штанину. - Следов нет, но она точно укусила меня. - Это же сокровище! - проговорил мистер Левендер, стараясь пробудить в госте симпатию к собаке. - Вы заметили, какие темные у нее зрачки и какие белые белки? Она превосходно воспитана. Блинк! Понимая, что о ней говорят, Блинк разрывалась между желанием помахать хвостиком и зарычать. Не придя ни к какому решению, она тяжело вздохнула и улеглась на бок у ног хозяина. - А какая это прекрасная овчарка, - продолжал мистер Левендер, - то есть она бы замечательно стерегла овец, если бы ей позволить. Посмотрели бы вы, как она строга с овцами. Они ее просто не переносят. - Я еще загляну к вам, - кисло сказал племянничек. - Благодарю вас, - ответил мистер Левендер, - я был бы счастлив прочитать гранки; так, мне кажется, будет надежнее. - До свидания, - сказал племянничек. Только Блинк усмотрела зловещий смысл в словах гостя и, увидев, что он направляется к двери, стала громко лаять и забегать то слева, то справа, как будто гость был стадом овец. - Заберите ее! - взволновался племянничек. - Заберите ее! Я не хочу, - Блинк! - со страданием в голосе позвал мистер Левендер. Блинк, отличавшаяся необычайной послушностью, тотчас возвратилась, и мистер Левендер положил ей руку на ошейник. Она рычала до тех пор, пока шаги племянничка не замерли в отдалении. "Никак не могу понять, - размышлял мистер Левендер, - почему она так странно отнеслась к этому безупречному журналисту. Быть может, он как-то не так пахнет? Кто знает!" И, прижав ее усатую морду к своему подбородку, мистер Левендер стал искать разъяснения в невинном и живом мраке собачьих глаз. Оставив мистера Левендера, племянничек незамедлительно возвратился во Фрогнальскую крепость и поспешил к тетушке. - Тетя Рози, он совершенно ненормальный, а его собака укусила меня. - Эта милая собачка? - От собак лучше подальше. - Ты всегда как-то странно относился к собакам, дружок, - утешила его тетушка. - Вот смотри, даже наша Сили недолюбливает тебя. - Она призвала свою маленькую беленькую собачку, на которую племянничек не обратил никакого внимания. - Ты не заметил, как он одет? В первый раз я приняла его за пастуха, во второй... Как ты думаешь, что надо сделать? - За ним нужен присмотр, - сказал племянничек. - Нельзя, чтобы сумасшедшие свободно разгуливали по Хемпстеду. - Но, Уилфрид, - возразила престарелая леди, - хватит ли в Англии |
|
|