"Джон Голсуорси. Пылающее копье" - читать интересную книгу авторамужчин для того, чтобы следить друг за другом? Вообще говоря, я сама могла
бы присмотреть за ним. Я так полюбила его очаровательную собачку! - Постараюсь помочь, - сказал племянничек. - Нет, не надо. Я зайду к его соседям. Это семейство Скарлет. Они, без сомнения, знают его. Сначала надо все обдумать. Племянничек, ворча и ощупывая укушенную икру, удалился в свой кабинет. А престарелая леди, надев шляпу, мирно отправилась в путь, на сей раз без маленькой беленькой собачки. Прибыв к крепости, которая утопала в кустах акации и калины, она спросила у горничной, открывшей дверь: - Могу я видеть миссис Скарлет? - Нет, - равнодушно ответила горничная, - она умерла. - А мистера Скарлета? - Нет, - ответила горничная, - он майор. - О боже! - воскликнула престарелая леди. - Дома мисс Изабел, - сказала горничная, которая, подобно большинству людей в военное время, оказалась простодушной и откровенной. - Она в саду. - И выпустила престарелую леди в сад через стеклянную дверь. В дальнем конце сада под акацией миссис Синкин увидела юную леди в голубом, которая с сигаретой во рту и желтой книжкой в руках лежала в гамаке. Она приблизилась к ней, думая: "Боже мой, как она удобно устроилась, и это в такое время!" И, склонив голову набок, она проговорила с улыбкой: - Моя фамилия Синкин. Надеюсь, я не потревожила вас? Юная леди порывисто поднялась. Я искренне восхищаюсь людьми, у которых на все хватает времени, - сказала престарелая леди. Юная леди блаженно потянулась. - Отдыхаю перед тем, как отправиться на работу в очередной госпиталь. Садитесь, - сказала она, указывая на гамак. - Тут удобно. Хотите сигарету? - Боюсь, что я слишком стара и для гамака и для сигареты, - сказала престарелая леди, - впрочем, мне частенько казалось, что они удивительно успокаивают. Я хотела бы поговорить с вами о вашем соседе. Юная леди широко раскрыла свои большие серые глаза. - Ах! - сказала она. - Он очарователен. - Я знаю, - сказала престарелая леди, - и у него еще такая чудная собачка. Мой племянник очень интересуется ими. Быть может, вы слышали о нем - Уилфрид Синкин, чрезвычайно умный человек, член многих комитетов. - Неужели? - сказала юная леди. - Да, да! У него такая голова, что его не может смутить ничто на свете, это так ценно в наше время. - А какое у него сердце? - спросила юная леди, выпуская колечко дыма. - Столь же благоразумное. Вероятно, мне не следовало бы этого говорить, но он прямо-таки совершенство. - Это потому, что он не врач! Вы себе представить не можете, как эти врачи действуют на нервы. Со многими я чуть не дралась. В конце концов они меня заклеймили. - Не может быть! В какое место? Я до сих пор думала, что клеймят только лошадок. Как вы прелестно смеетесь! Знаете ли, в наши дни так отрадно |
|
|