"Э. и Ж. де Гонкур. Актриса Фостен " - читать интересную книгу автораявления, описываемые приятелями.
И, расспрашивая, ощупывая, выслушивая друг друга, отпуская шутки, за которыми чувствовалось беспокойство, - так ночью прохожий напевает, чтобы заглушить свой страх, - каждый начал рассказывать о подмеченных у себя симптомах той болезни, что зовется боязнью, навязчивой идеей и является темой послеобеденных бесед всех этих людей, чья жизнь исполнена нервных потрясений и чувственных соблазнов. Постепенно характер разговора изменился, и вместо туманных выражений пошли в ход такие термины, как артропатия, хронический склероз задних столбов спинного мозга, полный идиотизм, апоплексический удар, эпилептическое подергиванье лицевых мускулов, управляющих речью, и т. д. и т. д. - страшные слова, звучавшие как погребальный звон и придававшие этой маленькой пирушке веселость совещания врачей над распростертым в прозекторской трупом. - Благодарствую, я ухожу, - сказала Фостен, выполнившая, хотя и не слишком усердно, поручение Карсонака. - Право, вы чересчур мрачны для меня, господа! Сестру свою Фостен нашла в столовой, где Щедрая Душа кокетливо примеряла испанскую сетку для волос. - Розалина непременно хочет видеть тебя, - сказала она Жюльетте. - Ей нужно посоветоваться о каком-то костюме для выхода в пятом акте... Надеюсь, ты ей не откажешь... Вот, накинь этот капор. И обе женщины вышли вместе. IX Гофмана. Обе женщины спустились этажом нище, Щедрая Душа отперла своим ключом какую-то дверь, и сестры вошли во внутренний коридор театра, где мужчины отпускали любезности женским головкам, выглядывавшим поверх занавесок своих уборных. Затем актрисы выходили оттуда с жеманным выражением "Озябшей" Гудона, между тем как костюмерши, стоя сзади, застегивали им платье на спине. Розалина была еще на сцене. В пустой уборной не было никого, кроме маленького сына любовницы Карсонака. Пользуясь отсутствием актрисы и костюмерши, мальчуган, сидя перед туалетным столиком и орудуя губкой для белил, заячьей лапкой, банкой с румянами и карандашом для бровей, усердно гримировался "под старика", не забывая после каждого мазка отпить глоток смородинного сиропа из стакана, куда он вылил половину бутылочки, стоявшей на крышке кувшина с водой. - Как, ты здесь, и так поздно, противный мальчишка? - крикнула мать, стащив сына со стула и энергично вытирая ему лицо платком. - Викторен! - позвала она проходившего по коридору служителя. - Забери малыша и отведи его к Зелии. Да скажи ей, что я велела немедленно уложить его спать... Однако, - добавила Щедрая Душа, взглянув на часы, - картина продолжается сегодня дольше обычного. Мне как раз надо тут кое с кем поговорить... побудь немного здесь, а я сейчас приведу к тебе Розалину. Жюльетте немного нездоровилось в этот день. Она опустилась на жалкий диванчик орехового дерева, и, сидя в томительной духоте тесной комнатки, в одурманивающей атмосфере мавританской бани, охваченная лихорадочной сонливостью, какая всегда нападает на нас в этих лишенных воздуха и |
|
|