"Э. и Ж. де Гонкур. Актриса Фостен " - читать интересную книгу автора

явления, описываемые приятелями.
И, расспрашивая, ощупывая, выслушивая друг друга, отпуская шутки, за
которыми чувствовалось беспокойство, - так ночью прохожий напевает, чтобы
заглушить свой страх, - каждый начал рассказывать о подмеченных у себя
симптомах той болезни, что зовется боязнью, навязчивой идеей и является
темой послеобеденных бесед всех этих людей, чья жизнь исполнена нервных
потрясений и чувственных соблазнов. Постепенно характер разговора изменился,
и вместо туманных выражений пошли в ход такие термины, как артропатия,
хронический склероз задних столбов спинного мозга, полный идиотизм,
апоплексический удар, эпилептическое подергиванье лицевых мускулов,
управляющих речью, и т. д. и т. д. - страшные слова, звучавшие как
погребальный звон и придававшие этой маленькой пирушке веселость совещания
врачей над распростертым в прозекторской трупом.
- Благодарствую, я ухожу, - сказала Фостен, выполнившая, хотя и не
слишком усердно, поручение Карсонака. - Право, вы чересчур мрачны для меня,
господа!
Сестру свою Фостен нашла в столовой, где Щедрая Душа кокетливо
примеряла испанскую сетку для волос.
- Розалина непременно хочет видеть тебя, - сказала она Жюльетте. - Ей
нужно посоветоваться о каком-то костюме для выхода в пятом акте... Надеюсь,
ты ей не откажешь... Вот, накинь этот капор.
И обе женщины вышли вместе.

IX

Этот дом был устроен на манер гостиницы с ложей № 23 из рассказа
Гофмана. Обе женщины спустились этажом нище, Щедрая Душа отперла своим
ключом какую-то дверь, и сестры вошли во внутренний коридор театра, где
мужчины отпускали любезности женским головкам, выглядывавшим поверх
занавесок своих уборных. Затем актрисы выходили оттуда с жеманным выражением
"Озябшей" Гудона, между тем как костюмерши, стоя сзади, застегивали им
платье на спине.
Розалина была еще на сцене. В пустой уборной не было никого, кроме
маленького сына любовницы Карсонака.
Пользуясь отсутствием актрисы и костюмерши, мальчуган, сидя перед
туалетным столиком и орудуя губкой для белил, заячьей лапкой, банкой с
румянами и карандашом для бровей, усердно гримировался "под старика", не
забывая после каждого мазка отпить глоток смородинного сиропа из стакана,
куда он вылил половину бутылочки, стоявшей на крышке кувшина с водой.
- Как, ты здесь, и так поздно, противный мальчишка? - крикнула мать,
стащив сына со стула и энергично вытирая ему лицо платком. - Викторен! -
позвала она проходившего по коридору служителя. - Забери малыша и отведи его
к Зелии. Да скажи ей, что я велела немедленно уложить его спать... Однако, -
добавила Щедрая Душа, взглянув на часы, - картина продолжается сегодня
дольше обычного. Мне как раз надо тут кое с кем поговорить... побудь немного
здесь, а я сейчас приведу к тебе Розалину.
Жюльетте немного нездоровилось в этот день. Она опустилась на жалкий
диванчик орехового дерева, и, сидя в томительной духоте тесной комнатки, в
одурманивающей атмосфере мавританской бани, охваченная лихорадочной
сонливостью, какая всегда нападает на нас в этих лишенных воздуха и