"Э. и Ж. де Гонкур. Актриса Фостен " - читать интересную книгу автора Но сердца моего...
Режиссер. Вот это "Но сердца моего..." надо произнести более значительно... а теперь, до конца монолога, подчеркнем ритм. Актриса. Но сердца моего ты знал ли побужденья? Я не могла снести, чтоб ты жил там, где я, И ты отправлен был в далекие края. Я говорила всем, и тайно и открыто: Пусть море отделит меня от Ипполита. Добилась я: запрет наложен был царем Тебя упоминать в присутствии моем, И все же... Режиссер. Тут некоторое понижение тона. Актриса. И все же, если месть с обидой соразмерить, Злом лишь за зло платить, - ты можешь мне поверить, Что, пораженная несчастьем... Режиссер. Раз, два... и отчеканьте последний стих. Актриса. ...я скорей Достойна жалости, но не вражды твоей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . О нет, царевич! Пусть таков закон всеобщий, - Он, волею небес... особое значение... а дальше пойдет в тоне умиления. Актриса. Он, волею небес, не властен надо мной. Нет, я томлюсь теперь заботою иной! - ...Томлюсь, томлюсь, томлюсь... - повторяла Фостен и, наконец, после третьего "томлюсь" вскричала: - Ага, вот оно! Кажется, я поймала ту интонацию, которой вы добивались от меня на прошлой репетиции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Двукратно не войти в обитель мертвецов, И если там Тезей, то милости богов Не жди. Ужель Аид нарушит свой обычай И алчный Ахерон расстанется с добычей? Но что я говорю? Тезей не умер! Он - Со мною рядом... здесь... В тебе он воплощен... Его я вижу, с ним я говорю... Директор. Отлично, отлично... Это говорится словно в какой-то галлюцинации. Актриса. ...Мне больно! Свое безумие я выдала невольно. Режиссер. Чуть больше ударения на слове "невольно". Ведь это "невольно" - характерно для Афродиты, для страшной и грозной Афродиты, которая говорит в сторону, как бы для себя самой. - И, внезапно |
|
|