"Джудит Гулд. Вспышка (Книга 2) " - читать интересную книгу автораотношение может иметь моя фамилия к допросу, который вы мне учинили? Я ведь
не провожу сюда оружие. - А я этого и не говорил, мисс Боралеви, - терпеливо объяснил он. - Я лишь задаю вам вопросы, пытаясь выяснить, не родственница ли вы человеку, который находится в розыске за подстрекательство к насилию и контрабанду оружия. Это очень серьезные обвинения. - Бригадир Диггинс, - с жаром проговорила Тамара, - вы скрупулезно проверили наш багаж и не обнаружили никакой контрабанды. Я не могу сидеть здесь и безропотно сносить ваши обвинения. - Дорогая мисс Боралеви Я ни в чем вас не обвиняю. Пожалуйста, постарайтесь войти в наше положение. Виной всему ваша фамилия. При любом ее упоминании мы обязаны все проверить. Я не волен делать исключения. - В таком случае позвольте вас ознакомить с некоторыми фактами моей биографии - Лицо ее было мрачным она с трудом сдерживала гнев. - Я едва помню свою мать и вообще не помню отца. У меня нет родины, и воспитала меня мисс Мейер. - Она показала на Ингу. - Большую часть жизни я провела в Соединенных Штатах, и последние семь лет снималась в кино. К вашему сведению, родных у меня нет. Это мой первый и, вне всякого сомнения, последний приезд в эту страну. Я понятия не имею о том, что здесь происходит. Честно говоря, я вообще почти ничего не знаю о Ближнем Востоке, но должна заметить, что это место начинает нравиться мне все меньше и меньше. Если из-за моей фамилии я в этой стране нежеланный гость, надеюсь, вы будете столь любезны, чтобы помочь мне первым же пароходом отправиться в Грецию или любую другую страну. - Я вовсе не имел в виду... оставаться там, где мне не рады. Призвав на помощь все свое искусство, Тамара подняла голову и устремила на него пристальный взгляд, играя перед ним, как перед камерой. - Мне также хотелось бы сообщить вам, и пусть это останется между нами, - она понизила голос, - что, когда я пару месяцев назад была в Лондоне, ваш король пригласил меня на обратном пути нанести ему повторный визит и поделиться с ним своими впечатлениями о Палестине. Боюсь, что теперь я смогу рассказать ему очень немного, за исключением, конечно, факта нанесения мне оскорблений и унижений одним из его верноподданных слуг. Англичанин безмолвно смотрел, как она поднимается па ноги. - Инга, давай поскорее покинем эту адскую печь и выясним, не будет ли капитан Гудхью так любезен, чтобы взять нас обратно на борт "Лервика". - Повернувшись, она направилась к двери; за ней молча последовала Инга, разинув от изумления рот и растерянно пожимая плечами. Диггинс наблюдал, как они идут к выходу, пытаясь понять, не является ли поведение Тамары обычным блефом. Это должно быть именно так. Не правда ли? Дверь была совсем близко. Подавив раздражение и сдержав сердитый возглас, готовый сорваться с его губ, он вскочил на ноги и стремглав бросился к двери, преградив ей путь. - П-пожалуйста, мисс Боралеви, н-не надо принимать поспешных решений, - запинаясь, быстро проговорил офицер, не давая ей пройти. - Я не хотел вас обидеть. Я лишь задавал вопросы, которые обязан был задать. - Он откашлялся. - Было бы жаль так скоро уехать, унося с собой столь плохие впечатления, не так ли? - Последовавшая за этим доверительная улыбка не |
|
|