"Лаура Ли Гурк. Грешная жизнь герцога ("Старые девы" #2)" - читать интересную книгу автора

раз. Почему вам вдруг так понадобилась моя компания?
- Я здесь, чтобы поставить тебя в известность о неблагополучном
состоянии дел семьи.
Рис промолчал. Он оперся руками о кресло с подголовником напротив нее и
взвешивал открывшуюся ему альтернативу. Он может немедленно выдворить ее,
или же ему придется вытерпеть неприятный, но неизбежный разговор об их
финансовом положении и покончить с этим. Рис выбрал второе. Хотя этот
вариант не сулил такого удовлетворения, как первый, в долговременной
перспективе он предполагал меньше осложнений. Обойдя кресло, Рис уселся в
него.
- Состояние семьи неблагополучно? - проворчал он, откидываясь на
спинку. Положив локти на подлокотники, он сцепил пальцы и наклонил голову
набок. - Звучит ужасно.
- Давай не будем ходить вокруг да около. Я знаю, что ты уже виделся с
мистером Ходжезом и он поставил тебя в известность о положении дел.
- Удивительно, как быстро вы все разнюхали, мама. Поскольку вы уже
знаете, что я виделся с солиситором, и знаете, что он сказал мне, цель
вашего посещения явно не в том, чтобы известить меня о положении дел в
семье. - Герцог одарил мать своей самой издевательской улыбкой. - Пришли за
деньгами, так?
- Обязательно быть вульгарным?
- Ваши старания напрасны, - радостно сообщил ей Рис. - Зря вы притащили
сюда все эти сундуки. Дорогая моя, у меня нет ни гроша.
Летиция презрительно фыркнула:
- Ты всегда лжешь.
- Да, вы мне говорили это и раньше. - Рис до боли сжал пальцы. Но
продолжал улыбаться. - Однако в данном случае я не пытаюсь обмануть вас. Я
абсолютно пуст.
Она бросила на него тяжелый взгляд, как бы проверяя правдивость его
слов:
- Значит, денег, оставленных тебе отцом, уже нет? Ты промотал все?
- Абсолютно все, - жизнерадостно признался Рис. - И получил от этого
большое удовольствие, такой вот я бессовестный распутник.
Летиция побледнела и прямо на его глазах еще больше состарилась.
- Наши имения обременены долгами, кредит почти полностью исчерпан. Ты
должен что-то сделать.
- Что вы предлагаете? Я подумывал о том, чтобы начать зарабатывать себе
на жизнь, но решил, что не могу подвергнуть вас такому-испытанию. Если я
найду себе занятие, вы станете стыдиться меня. Кроме того, мне придется
работать. - Он пожал плечами. - Очень дурная привычка. Я стараюсь не стать
ее жертвой.
- Не будь смешным! - выпалила Петиция. - Ты герцог Сент-Сайрес.
Разумеется, ты не можешь работать.
- Неужели мы с вами хоть в чем-то согласились? Должно быть, мягкий
климат Италии сделал меня слишком добродушным и покладистым. Но, возвращаясь
к предмету разговора, у нас очень небольшой выбор. Могу предложить
обратиться за помощью к Армии спасения, хотя сомневаюсь, что они помогают
семьям разорившихся аристократов. Ужасно немилосердный подход, но...
- Заложено все, что могло быть заложено, - прервала его мать, как если
бы Рис был настолько тупым, что не понимал серьезности ситуации. - Выплаты