"Алан Гордон. Тринадцатая ночь ("Гильдия Шутов" #1) " - читать интересную книгу автора

- Ну что ты несешь чепуху, - пробурчала она, уходя к костюмерным
вешалкам. - Впрочем, это ведь твое амплуа, - добавила она, появляясь с
охапкой блеклой коричневой одежды. - Стой спокойно. - Она вытащила пару
штанов и оценивающе глянула на меня. - Придется слегка выпустить их. Тут как
раз есть две пары: одни дорожные, а вторые - поприличнее, на выход. Блузы
сошьем из немецкой бумазеи. Тебе подойдет роль немецкого купца?
- Выбор не хуже прочих.
- Да уж, не хуже. Так, тут есть еще новый плащ. Подбитый овчиной и
отороченный лисьим мехом. Я устроила в нем несколько потайных карманов. Тебе
понадобится денежный пояс?
- Нет, у меня есть.
- А что с твоей обувкой?
- Пока в приличном состоянии.
- Тогда обойдешься. На, примерь новый нарядец.
Плащ был черный, с большим капюшоном. Я накинул его на плечи и
прошелся.
- Да не вышагивай ты, как солдат, - заметила Агата. - Купцы обычно
выглядят усталыми. Они вечно сутулятся и то и дело проверяют, на месте ли их
кошельки, ведь живут-то они только ради денег.
Я слегка сгорбился и закутался в плащ, как черепаха в панцирь. Агата с
оценивающим видом обошла вокруг и накинула мне на голову капюшон.
- Много ли времени займет дорога? - спросила она.
- Наверное, дней десять.
- Тогда перестань бриться, - посоветовала она. - К тому времени, когда
ты доберешься до места, у тебя отрастет приличная бородка. Похоже, она будет
седой.
- Да, жизнь моя клонится к закату. Милая Агата, обещай, что будешь
ждать меня.
- Ах, Тео, я уже давно дала обет другому. Но ты всегда будешь вторым в
моем сердце.
- Я ценю такое соперничество, как высшую похвалу. Доброй ночи, сестра.
Покинув костюмерную, я отправился на кухню, чтобы выпросить
какой-нибудь еды, оставшейся от вечерней трапезы. Новости, разумеется, уже
разнеслись повсюду, и мои старые приятели пришли пожелать мне удачи. Многие
из них давно вышли из игры и теперь делились секретами мастерства с
подрастающей сменой. Трудно сказать, завидовали они моему новому заданию или
считали меня безумцем.
При свете тонкой свечи в моей келье я собрал две большие седельные
сумки. Настроенный оптимистически, я взял с собой весь мой шутовской
реквизит: кто знает, куда меня занесет после этого рискованного предприятия?
Потом достал из-под тюфяка залежавшееся в ножнах оружие. Вытащив меч, я
тщательно осмотрел его и немного помахал им для проверки. Меч показался мне
странно тяжелым, а давно не тренированные руки и плечи сразу пожаловались на
необычное напряжение. В лучшие времена я слыл приличным фехтовальщиком, но
все лучшее кануло в далекое прошлое. Оставалось лишь надеяться, что мне не
придется обнажать клинок.
Я закрыл сумки, поставил их на пол и прилег на лежанку. Повернувшись на
бок, я глянул в окно. Взошла почти полная луна, и яркие звезды щедро усыпали
небо. Хотелось бы, чтобы горизонты оставались ясными, по крайней мере, пока
я не пересеку Адриатику. Зимние переправы и так достаточно опасны, даже в