"Джо Горес. Замурованный труп ("Досье ДАК")" - читать интересную книгу автораобъявление: "Вследствие повышения налогов, цен, усиления инфляции и
прибавления заработной платы вода отпускается вдвое дороже, чем прежде". Все окна конторы, находившиеся на уровне груди, выходили в гараж; скудная обстановка состояла из трех письменных столов и нескольких стульев с прямыми спинками. Чтобы сесть, Баллард поднял со стула экземпляр газеты "Интимная жизнь Сан-Франциско". На первой же полосе, доказывая, что название этой подпольной газеты выбрано отнюдь не случайно, красовалась фотография молодого парня и девушки. Баллард, который предпочитал непосредственно заниматься сексом, а не разглядывать порнографические фото, отложив газету, принялся за пухлое дело Гриффина, радуясь, что выдалось несколько свободных минуток, чтобы освежить его в памяти. С самого начала платежи вносились нерегулярно, с опозданием в неделю, а то и в семнадцать дней. Четвертый и пятый платежи за "тандерберд" выпуска 1972 года были задержаны. Оклендское отделение ДКК сразу же оказалось в затруднительном положении, ибо Гриффин съехал с квартиры по адресу 3877, бульвар Кастро-Вэлли, Кастро-Вэлли, еще за месяц до того, как, покупая машину, сообщил этот адрес банку. Дело было немедленно переслано в контору в Сан-Франциско, дабы немедленно изъять автомобиль, воспользовавшись служебным адресом клиента. Но Гриффин уже ушел с работы. Были приняты все возможные меры, чтобы разыскать и изъять автомобиль. Безрезультатно. Совершенно безрезультатно. Это был тупик. Глухая стена. Гриффин как в воду канул. Девятнадцатого апреля клиент оплатил расходы ДКК, и дело было дел, Хеслипу поручили выяснить у его бывших нанимателей, выслали ли они в конце января вторичное предупреждение, если да, то по какому адресу и не вернулось ли оно. Это было в понедельник. Во вторник, еще до того, как Барт успел отчитаться по этому делу, ему проломили череп. В тот день, после полудня, он мимоходом сказал Гизелле: "Оказалось, что этот субчик из Ист-Бея - растратчик". И вот он, Ларри Баллард, в гараже "Джей. Ар. Эс". Сегодня четверг. - Вы хотели меня видеть? - Да. - Он встал и протянул руку. - Ларри Баллард из агентства "Дэниел Кёрни и компаньоны". - Род Элькин. - Мужчина пожал протянутую ему руку. Элькин был высоким, худощавым, довольно красивым человеком с резкими чертами лица и крупным носом, густыми черными вьющимися волосами и баками. На лице его застыла привычная кислая мина. Одет он был в свободные плисовые штаны, перехваченные широким кожаным ремнем. - Агентство "Дэниел Кёрни и компаньоны"? - Он нахмурился. - Но ведь один из ваших людей совсем недавно заходил сюда. - Во вторник? - быстро спросил Баллард. - С ним говорил не я - Лео. - Он плюхнулся в видавшее виды вращающееся кресло и положил ноги на край стола, приняв, по-видимому, свою излюбленную позу. Баллард снова сел: - Вы не знаете, о чем они говорили? |
|
|