"Джо Горес. Замурованный труп ("Досье ДАК")" - читать интересную книгу автора - Грифф давно был? - спросил он как бы невзначай.
- Чак Гриффин? - Бармен медленно повел головой из стороны в сторону, глаза его тем временем были пригвождены к сцене. - Не видел его месяца три-четыре. - Вот блин, целый год пробыл в плавании. Хотел возвратить ему долг и... Послушай-ка... (Глаза бармена оживились.) Но ведь он гулял с одной из здешних девушек. Да, да, с этой самой - Шери. - Баллард взял стакан и повернулся к освобождающемуся столику. - Скажи ей, что у меня двадцатка Гриффина. Она должна меня узнать. Через десять минут, в брючках и тенниске, к его столику подошла Шери, босоногая и мрачная, отбивая по пути тянущиеся к ней руки. За ее спиной джаз как мог наигрывал старую песенку Джонни Кеша "Огненное кольцо". Девушка пододвинула стул и, тяжело вздохнув, плюхнулась на него. - Ты чего дуешься? - спросил Ларри, глядя на ее недовольное лицо. - Жизнь не слишком нас балует. - И выложил двадцатку на стол. Шери рассмеялась и постучала по банкноту длинным пальцем с красным ногтем. Охваченному сексуальным возбуждением Балларду вдруг померещилось, будто она проводит этим ногтем по его обнаженной спине. - За двадцатку ты ничего не получишь, - сказала она. - То, что я сказал у тебя дома, правда, Шери. Я и не думаю подбивать к тебе клин. Только пытаюсь связаться с Гриффином. - Милый парень, - сказала она неожиданно. Ее густо размалеванные глаза вспыхнули ярким светом. - Хоть и чересчур груб, но милый. Не злой. И честный. Очень любит свою мать. Иногда я думаю, что он выбрал меня за большие титьки. - Она подкинула рукой одну из своих грудей, словно это было - Ты упоминала про какого-то странного типчика. - Тот был совсем другой. Грифф, он строгий, как миссионер. - Соединив ладони, она протянула их вперед, как бы молясь, но держала горизонтально и так, что левая ладонь была внизу. Не размыкая ладоней, она принялась покачиваться, одновременно поднимая пятки. Ее жесты поражали своей выразительностью. - Вот так. Всегда. Я Тарзан, а ты Джейн. Но он милый парень. Джаз смолк. Послышались жидкие аплодисменты. Дикий вопль ознаменовал появление Клео. - Если он был так мил, почему вы расстались? - Он просто уехал. Вот так. - Она прищелкнула пальцами. - Мы поссорились из-за другого парня. - Странного типчика. - Да. - Она вдруг вздрогнула. - Это был высокий, красивый малый. Грифф привел его, чтобы он посмотрел, как я танцую. Ровно через месяц после того, как я поселилась в этом доме с Гриффом, восьмого февраля. Ну и надрались же мы в тот вечер. В час ночи мы пошли к нам домой, а Грифф отправился за бутылкой. Этот шут потащил меня в спальню, как будто он был моим мужем. - В ее глазах вспыхнуло негодование. - Порвал мне трусики, а они между прочим стоили четыре девяносто восемь за штуку. И знаете, чего он хотел? Посмотреть на мое голое тело. Честное слово. Для этого он даже зажег фонарик. Балларду с трудом удалось сохранить серьезное выражение лица. - И ты позволила ему это? - Нет. Я врезала ему по яйцам. И убежала. Эту ночь я провела у своей |
|
|