"Джо Горес. Замурованный труп ("Досье ДАК")" - читать интересную книгу автора

кресла пиджак Кёрни, а главное, сам шеф, который, согнувшись, уставился в
крышку стола, как будто там происходили азартные скачки.
Баллард прочистил горло.
- У Барта оставалось еще одно дело. Неужели мы ничего не можем поделать
с девушкой, которая снимает показания приборов?
- Когда ты видел Барта этой ночью? - спросил Кёрни.
Он выбил щелчком одну сигарету из пачки "Лакки", пододвинул пачку
Ларри, а затем, закурив, стал сквозь облачко дыма прищуренными глазами
изучать своего молодого сотрудника.
- Я не видел его, только говорил с ним по радиотелефону. Приблизительно
в полпервого. Он сказал, что будет здесь, ему, мол, надо написать
шестнадцать отчетов.
- Был ли "ягуар", о котором он написал в своей докладной, на месте?
Была ли включена сигнализация?
Баллард колебался. Барт как-никак его лучший друг, не хотелось бы
подвести парня.
- Ну? - поторопил его Кёрни, напористый, крепко сколоченный
сорокачетырехлетний мужчина с наблюдательными глазами полицейского,
массивной челюстью и слегка приплюснутым с горбинкой носом, который как
будто притушевывал холодную проницательность лица. Четверть столетия он
подвизался в принадлежащем Уолтеру агентстве по розыску угнанных автомобилей
и только десять лет назад основал ДКК.
- Я не обратил внимания на "ягуар". Дверь была заперта, но
сигнализация, кажется, не включена. А что?
- Барт в больнице, - объяснила Гизелла.
- В больнице? - Баллард резко вскочил, но, простояв всего несколько
секунд, сел с глуповатым выражением лица.
- Он разбил этот "ягуар", - мягко произнес Кёрни.
- Это чушь, Дэн. Он отобрал его еще вечером. Когда я приезжал в десять
тридцать, машина была здесь. - Баллард перевел взгляд на Гизеллу, которая
стояла, скрестив руки и опираясь спиной о шкафчик с досье. - Он сильно
пострадал?
- Он вдребезги разбил этот проклятый "ягуар"! - выпалил Кёрни. И с
такой силой ударил открытой ладонью по столешнице, что коробка с шариковыми
ручками подпрыгнула на целый дюйм. - Одна из новейших моделей, а он разбил
его вдребезги. Катался в свое удовольствие, как какой-нибудь мальчишка.
- Барт никогда бы этого не сделал! - запальчиво воскликнул Баллард. -
Он...
- Почти двенадцать тысяч еще не выплачено, черт подери, мы забрали его
потому, что у владельца была аннулирована страховка. Наша собственная
страховка, вероятно, сделана с учетом банковской. А ты знаешь, что это
означает? - Он подался вперед и со злостью раздавил сигарету в пепельнице,
тем временем другая его рука машинально потянулась к пачке. - Это значит,
что мы можем оказаться по уши в дерьме. Наша страховка действует только на
период изъятия машины: на время перегонки и хранения. А раскатывать в три
часа по Твин-Пикс - никак не похоже на перегон машины.
Баллард упрямо замотал головой и, взглянув на Гизеллу, спросил:
- С Бартом все в порядке или?..
- Он в коме, предполагают, что у него трещина в черепе.
Баллард встал.