"Алла Гореликова. Корунд и саламандра ("Корона" #1) " - читать интересную книгу автора

ошибаюсь, господин Ожье?
- Простите мою горячность, господин. Вы правы, конечно, в оценке
положения принцессы. Но вы не знаете ее, господин! Я скажу вам так: Марго
достаточно красива, чтобы полагать себя достойной восхищения и любви, но она
и умна тоже. Марго сможет принять перемены. Все будет зависеть от вас,
господин.
- У нее были любовники?
Ожье вскакивает:
- Лишь ей самой вправе задать вы этот вопрос!
- Сядьте, господин Ожье, и успокойтесь. - Голос короля остается
тихим. - Я знаю, Маргота не чуралась флирта, однако любовников не заводила.
Меня интересовало, что и как ответите вы, господин Ожье. Ведь речь идет о
вас, не правда ли? Почему вы хотите ехать с нами, господин Ожье? Ответьте
мне честно.
- Хочет Юли. - Голос Ожье падает почти до шепота, свободно лежащие на
коленях руки вздрагивают. - Ей жаль Марго, и еще... она думает, так что-то
изменится. А я... мне все равно, куда ехать и как жить.
- Что случилось с вашими руками, господин Ожье? Вы ведь были
гвардейцем, а гвардия короля не принимала участия в боях?
- Что случилось? Вы же видите, господин, - я стал калекой. Только и
всего. И для этого совсем не обязательно побывать в бою.
- Господин Ожье! - Король Андрий пододвигает кресло так, чтобы сесть с
собеседником вплотную, и говорит тихо и резко: - Я успел навести о вас
справки. Вы умны, храбры, верны своему королю. А о том, каким образом вы
вдруг стали калекой, не знает никто! Скажите мне, господин Ожье, как умный
человек умному человеку: могу я доверять вам? Мой уважаемый тесть вряд ли
постесняется отплатить мне за поражение ударом в спину; вы можете быть его
засылом, господин Ожье. О вас говорят как о человеке чести, однако в вашей
стране честь понимают как-то странно. Кто знает, сочтете ли вы бесчестьем
тайные действия против вчерашнего врага по приказу своего короля? Вас
оскорбляют мои опасения, господин Ожье?
- Нет, - после короткого молчания отвечает Ожье. - Наш король не любит
проигрывать, тут вы правы, господин.
- И что, в таком случае, должен я делать с вами?
- Что ж, - пожимает плечами Ожье, - верным решением было бы сделать
вид, что не ждешь подвоха, и не спускать с меня глаз. До перевала. А
дальше - ваша страна, и вы в своем праве. Вряд ли вам будет сложно скрыть
мою судьбу... господин.
- Да, мне описали вас верно. Вы умны и храбры, господин Ожье. Скажу
честно, я рад был бы принять вас у себя. Да и жене моей радость... Докажите
мне вашу честность, господин Ожье.
Дверь, скрипнув, распахивается.
- Мой король! - Ожье кажется, в комнату ворвался медведь.
Всматривается - нет, человек. Тот самый, что норовил держаться подле Андрия
и на пиру, и на венчании. Верзила поперек себя шире, таких, как Ожье, троих
в него запихнуть - и еще места маленько останется. Кто же такой? Вроде
называли его имя, только Ожье не до имен тогда было. Одно отложилось в
памяти - как ловко верзила сквозь толпу просачивался: никого ведь не
толкнул, не задел!
- Заходи, Сергий. - Андрий подсобрался в кресле: вроде и сидит как