"Бет Горман. Любовь в Сан-Франциско [love]" - читать интересную книгу автора

- непростительно.
- Почему же, все было по правилам портовых кабаков. Просто вы немного
не вписывались в обстановку - остальные были в порядке.
- В таком случае, Фил не должен был вести меня туда.
Эвелл пожал плечами.
- Я согласен, но вы туда все же попали и вот теперь, спустя десять
или двенадцать часов, все еще переживаете. Какой же смысл? Послушайте,
давайте я возьму вас с собой на корабль и вы забудете обо всей этой чепухе.
Она ответила:
- Я боюсь глубокой воды. Я ведь выросла далеко от моря.
Он не сдавался.
- Ладно, тогда давайте покажу вам замечательный вид на город - вы
ничего подобного в жизни не видели. А к воде мы и близко не подойдем.
- Вам же надо быть на корабле, - напомнила она.
- Я разве сказал - сегодня? - он лукаво улыбнулся. - Должно быть,
оговорился - плавание у меня намечено на завтра.
Принесли его заказ; Руфь подумала, если он каждый раз съедает на
завтрак бифштекс таких размеров, то должен, по идее, быть гораздо толще,
чем есть на самом деле. Жареной картошки на его тарелке хватило бы на
несколько человек. Даже кофейная чашка, и та больше обычной. Возможно, в
здешних ресторанах моряков всегда кормят обильнее, чем остальных. Он
заметил ее удивление и подмигнул.
- Скука и плохая погода выработали эту привычку. Когда в молодости я
ходил по Северной Атлантике, меня к этому приучила плохая погода. Теперь
это, главным образом, скука.
Руфь хорошо помнила силу его руки, обнимавшей ее во время танца
прошлым вечером. Этот человек наверняка знал тяжелую физическую работу и
был крепок, как сталь, поэтому Руфь не слишком поверила его замечанию, Она
тоже занялась едой, и некоторое время они молчали, потом он прервал
молчание:
- Что касается прогулки, мисс Севернс, - думаю, прокатиться в такую
чудесную погоду в любом случае лучше, чем сидеть в номере, дожидаясь
звонка от Фила. Я ведь не предлагаю ничего предосудительного, ничего
такого, о чем вы не могли бы сказать Филу. Мы встретились за завтраком.
Живем в одной гостинице. Вместе прокатились, что в этом дурного?
Она думала, что он, как капитан, живет у себя на корабле. В
Сан-Франциско, с другой стороны, тысячи гостиниц - каким образом он
оказался именно в этой, где остановилась она?
- Вы любите историю? Полуостров буквально ею напичкан. Военная база -
Президио - была основана испанцами еще до того, как на восточном берегу
узнали про Калифорнию. Городские зеленые холмы сплошь все изрыты военными
тоннелями и старинными укреплениями.
Эвелл прервался, ожидая расспросов, но она внимательно слушала.
Восприняв это как поощрение, он продолжал:
- Вы слышали о секвойях на побережье? Они - самые древние деревья на
планете и самые большие, точь-в-точь живые существа.
Она не удержалась от улыбки.
- Вам следует работать в туристическом бюро, капитан.
Он тоже ответил ей дружелюбной улыбкой.
- Может, именно этим я и займусь, когда оставлю, море.