"Сью Графтон. У - значит убийца ("Кинси Милхоун" #11) " - читать интересную книгу автора - Вы думаете, ее убили?
- Она была слишком молода, чтобы умереть без посторонней помощи. - Он вывалил содержимое первой банки в сковороду и занялся второй. Сразу же потянуло запахом томатного соуса, и я подумала, что, может быть, мясо - это не так уж и плохо. Когда я слежу за тем, как готовят другие, меня всегда пробирает легкое чувство голода. - А какие у вас предположения? - Никаких. Я повернулась к Леде. - А у вас? - Я ее вообще плохо знала. В углу участка у нас огород, поэтому я видела ее иногда, когда собирала фасоль. - У вас не было общих друзей? - Фактически нет. Дж.Д. знаком с начальником станции водоочистки, на которой работала Лорна. Собственно говоря, так она и узнала о коттедже. С ней мы не общались, Дж.Д. вообще не терпит дружеских отношений с жильцами. - Это верно, - подтвердил Бурк. - Потому что тогда они приносят извинения, вместо чека за арендную плату. - А как насчет Лорны? Она платила вовремя? - С этим у нас все было в порядке. Во всяком случае, до последнего раза. Поэтому я и не особенно волновался, был уверен, что она заплатит. - Вы когда-нибудь встречались с ее друзьями? - Не припомню такого. - Он повернулся к Леде, которая отрицательно покачала головой. - А может, есть что-нибудь еще, что могло бы помочь? Я достала визитную карточку и написала на обратной стороне номер своего домашнего телефона. - Если вдруг что-то вспомните, то позвоните мне, пожалуйста. Звонить можете и в офис, и домой, у меня и там и там стоят автоответчики. А я осмотрю коттедж и вернусь, если возникнут вопросы. - Опасайтесь насекомых, - предупредил Бурк. - Они там особенно здоровые. Глава 6 Я вела "фольксваген" по узкой грунтовой дороге, которая шла вдоль задней границы участка. Когда-то она была покрыта асфальтом, но теперь заросла сорняками. Фары освещали два ряда дубов, обрамлявших заброшенный проселок. Нависавшие ветки образовывали нечто вроде темного тоннеля, через который я и пробиралась. Кустарник, когда-то аккуратно подстриженный, теперь разросся совершенно беспорядочно, что замедляло движение машины. Конечно, мое авто было далеко не первой свежести, и все же мне не хотелось царапать ветками светло-голубую краску. Достаточно уже было и того, что рытвины терзали амортизаторы моей старушки, как во время заводских испытаний. Я добралась до поляны, где в тени примостился плохонький коттедж. Сделав три поворота, я развернула машину так, чтобы мне не пришлось выбираться отсюда задним ходом. Погасила фары. Сразу же возникло ощущение полного одиночества. Если не считать стрекотания сверчков в подлеске, то вокруг стояла абсолютная тишина. Трудно было поверить, что поблизости |
|
|