"Хизер Грэм. Дама червей " - читать интересную книгу автора

- Рина. - Тим попытался засмеяться, но попробуй, засмейся, когда
сестра в таком ужасном состоянии. - Так это же как раз то, что нужно! Тебе
необходимо чем-то заняться. Жизнь продолжается! И в этом смысле предложение
Доналда Флэгерти как раз для тебя. Это богач, каких во всем мире по пальцам
можно пересчитать. Секретарша ему не нужна, и умница-референт тоже. Зато
ему требуется привлекательная хозяйка, которая умеет поддержать разговор.
Послушайся меня, Ри, соглашайся. - Тим наклонился и взял сестру за руку. -
Понимаю, сейчас тебе кажется, что лучше всего умереть. Понимаю, Пол и дети
составляли всю твою жизнь. Но я люблю тебя, Рина, и мать с отцом тоже
любят. Так хотя бы ради нас...
У Рины на глазах выступили слезы. Она знала, каким ударом для ее
родителей оказалась гибель внуков, но, по крайней мере, их дочь осталась в
живых. И хотя она гневила Бога, коря его за то, что он не дал ей умереть
вместе с мужем и детьми, Рина знала, что для родителей и брата она -
единственный лучик надежды. Милый, славный Тим. Стоит и глаз не сводит с ее
заплаканного лица, не зная, как помочь.
- Ну ладно, - наконец выговорила она. - Если этому твоему
приятелю-крезу нужен кто-то, умеющий смешивать коктейли и играть в карты, я
готова.
Спустя всего месяц Рина уже хвалила себя за то, что приняла
предложение Доналда Флэгерти, известного филантропа и к тому же умного,
чуткого человека. А бороздить на яхте моря и океаны оказалось занятием
интересным. Боль так и не прошла, но Рина кое-как к ней притерпелась и по
прошествии года снова научилась улыбаться, а порой даже и смеяться.
Работа требовала от нее умения быть хорошей хозяйкой. И она
действительно ею стала. Красавица, чаровница, которая всех держит на
некотором расстоянии.
Вскоре Рина сделалась всеобщей любимицей. И сам Дон Флэгерти, и его
партнеры, друзья, служащие называли ее Дамой Червей.


Глава 1

- Вы еще не видели ее с поднятыми парусами! Один брамсель чего стоит.
Как только наполнится ветром, так это суденышко прямо-таки полетит по
волнам. Настоящая красавица! Ничто не может с ней сравниться, вы уж мне
поверьте, Рина.
Глен Тривитт, судовой врач, с таким энтузиазмом расписывал яхту
"Сифайр", которая готовилась совершить свой первый рейс - после покупки
Доналд Флэгерти основательно ее переоборудовал, - что Рина не могла
сдержать улыбки. Таким энтузиазмом нельзя было не заразиться, как нельзя
было не восхищаться самой яхтой.
Вот уже час, как они с Гленом наблюдали за портовой суетой в Майами,
стоя на носу одного из старейших в мире частных парусников. Пассажиры
готовились к посадке. Глен вновь принялся восторгаться горделивой осанкой
яхты.
- Вы правы, Глен, она действительно великолепна. - Рина тоже
посмотрела наверх, где прямо в небо смело вонзались высокие мачты. - Не
дождусь, когда она распустит все паруса.
- Боюсь, мне ими не полюбоваться, - ухмыльнулся Глен. - Судя по списку