"Патриция Грассо. Гарем " - читать интересную книгу автора Коротышка-капитан тут же попытался восстановить порядок. Расправив
плечи, он загородил собой пассажирок, словно щитом, и с гневным упреком бросил через плечо: - Мадемуазель! Я настаиваю на том, чтобы вы спустились в свою каюту. Ваше присутствие на палубе отвлекает моряков. Эстер вызывающе вздернула подбородок. - Дорогой капитан Арманд! Называйте меня миледи, а не мадемуазель. Это, во-первых. А во-вторых, я покину палубу только когда сама того пожелаю, и никак не раньше. Разве я не будущая графиня де Белью? Разве вы не находитесь на службе у моего будущего супруга? Вы не имеете права что-либо приказывать мне, своей будущей госпоже. Капитан Арманд с трудом, и в который раз, поборол в себе желание с размаху шлепнуть ладонью по заднице этой девчонке. Помрачнев, как грозовая туча, он молча отошел. - Положись на меня, Эйприл! Я не дам нас в обиду, - сказала Эстер, убедившись, что капитан удалился и не может их услышать. - Прости, кузина, но пусть лучше они считают тебя моей служанкой, это прибавит мне уважения в их глазах. А я все больше начинаю презирать французов. - Но ведь твоя мать француженка! И она так хороша собой, добра и смела. Она пересекла море, чтобы выйти замуж за твоего отца. - Не море, - поправила кузину Эстер, - ей пришлось лишь пересечь Пролив. А вот нам, чтобы попасть в Марсель, предстоит долгое плавание по океану, а потом по Средиземному морю. Я, возможно, даже обрадовалась бы такому путешествию, если бы не эти невыносимые французы. Они мне не понравились с первого взгляда. попыталась урезонить ее Эйприл. - Прошу тебя, Эстер, будь сдержанней. Скоро ты тоже станешь француженкой. И помни, что наша добрая королева оказала тебе милость. Ведь она могла выдать тебя замуж за какого-нибудь дикаря! Тебе повезло больше, чем твоим сестрам. Бесполезно было убеждать наивную кузину, что Шотландия, куда отправила королева Бригитту, и Ирландия, где Кэтрин стала супругой лорда-наместника, не такие уж богом забытые глухие уголки. Поэтому Эстер заявила: - А я завидую сестрицам. Эйприл изумленно расширила глаза. - Да-да. Они могут испытать то, что не дает нам скучная цивилизованная Франция, где каждый клочок земли поделен и обжит. - Что испытать? - интерес Эйприл был неподделен. - Приключения! Глаза Эйприл стали совсем круглыми.- Кто, как не я, готов встретить опасность лицом к лицу? Кто на свете больше меня жаждет приключений? - Эстер откинула голову, расправила плечи. Порыв прохладного соленого ветра освежил ее щеки, проник за вырез платья. Она глубоко вдохнула морской воздух. - Ты знаешь, что я вместе с братом брала уроки фехтования и могу защитить себя. Я согласна принять вызов от любого мужчины и с ним сразиться. Но нет, эта ханжа-королева спроваживает меня в дряхлую Францию, изъезженную вдоль и поперек. И для чего? Чтобы я родила наследника какому-то уродливому графу. - А я благодарна судьбе и нашей королеве, что отправляюсь в цивилизованную страну, - попыталась поспорить Эйприл. - Да и граф де Белью |
|
|