"Патриция Грассо. Чужестранка в гареме " - читать интересную книгу автора

единственным слабым звеном в обороне Хорька. Если бы Хедер знала, что ее
ждет, она бы, не раздумывая, покончила с собой.
Усилием воли Халид изгнал из сердца жалость. Души погибших сестры и
брата взывали к возмездию.
- Вставай, моя рабыня. - Принц потрепал Хедер по плечу.
Хедер перевернулась на другой бок спиной к принцу и натянула на голову
одеяло. Принц наклонился и, грубо сдернув с нее покрывало, скомандовал:
- Подъем!
Хедер резко села на кровати. Взгляд изумрудных глаз прояснился,
устремился на принца и мгновенно исполнился ненависти.
- Раб не имеет права спать, когда ему вздумается, - проговорил Халид,
силясь заглушить боль в сердце, порожденную ее взглядом. - Раб должен быть
каждую минуту к услугам своего господина.
- Каждую минуту? Халид зловеще улыбнулся.
- Тысяча извинений, мой господин, - выпалила Хедер. - Я всегда ваша
послушная раба.
- Ты прощена, - довольно кивнул Халид.
Проигнорировав сердитый взгляд девушки, принц подошел к ее дорожному
сундуку, откинул крышку и стал рыться в вещах. Выбрав темно-зеленое платье,
он швырнул его на кровать.
- Ты испачкалась, пока убиралась, - сказал принц. - Переоденься.
- Какая разница, грязная я или чистая? От новой работы я все равно
запачкаюсь, - отозвалась Хедер. - Я испорчу еще одно платье, и граф будет
очень недоволен, когда узнает, что ему придется покупать мне новый гардероб.
Халид приподнял бровь.
- Ты больше никогда не увидишь графа, так что можешь не страшиться его
неудовольствия. И запомни, что раб никогда не оспаривает мнение своего
господина.
Принц и девушка обменялись молчаливыми взглядами.
- И?.. - Хедер приподняла медную бровь совершенной формы.
- Что - и? - Халид прекрасно понимал, о чем идет речь, но хотел
специально подразнить ее.
- Вы дадите мне возможность переодеться?
- Я уже говорил тебе, что раб не имеет права на уединение.
Какой смысл спорить с животным? Повернувшись к нему спиной, Хедер
развязала пояс юбки, которая тут же упала к ее ногам. Стянув через голову
блузку, она отбросила ее в сторону.
Халид с наслаждением рассматривал ее нежную спину, просвечивавшую
сквозь тонкую сорочку. Затем его взгляд скользнул вниз по ее стройным ногам.
Даже ступни у Хедер были весьма изящной формы.
Она потянулась за чистым платьем, лежавшим на кровати, и Халид не
удержался от одобрительной улыбки при виде ее соблазнительно очерченных
ягодиц.
Принца охватило неистовое желание. Никогда в жизни он не встречал такую
женщину. Ему захотелось немедленно взять ее и сделать своей.
Одевшись, Хедер повернулась лицом к принцу и замерла, зачарованная его
пронзительным синим взглядом. В нем явственно читалась страсть. И еще
что-то, что Хедер не могла распознать. Неопытность мешала ей разглядеть
зарождающуюся любовь.
Халид поднял руку, словно хотел провести ладонью по щеке девушки, и