"Патриция Грассо. Чужестранка в гареме " - читать интересную книгу автора - Возможно, твои таланты лежат в другой области. - Бросив взгляд на
кровать, он добавил: - Проверим? Хедер захлопнула рот. - Я знал, что ты будешь умницей. Впредь тебе не придется готовить еду, но ты будешь прислуживать мне за столом. - Переведя взгляд на Абдула, он спросил: - Что едят воины? - Кускус с лепешками. - Звучит заманчиво. - Халид встал и направился к выходу. - А ты пока можешь заняться своими делами, - милостиво проговорил он, обращаясь к Хедер и наблюдая за тем, как покраснело ее лицо от удивления и смущения. - Разумеется, вечером ты будешь прислуживать мне и моему гостю за столом. - Р-разумеется, - прошипела Хедер. Халид вышел из шатра следом за своим воином. Несмотря на то что принц неоднократно объяснял ей, что место раба на полу, Хедер уселась на кровать. Господи, до чего же она ненавидела его! Будь она немного поумнее, она бы давно уже отравила это животное. С другой стороны, правда, для него это будет слишком легкая смерть. Лучше уж придумать способ покровожаднее. Врунья, обругала себя Хедер. Несмотря на ненависть, она прекрасно понимала, что никогда не сможет причинить ему вреда. По какой-то непонятной причине в его присутствии она чувствовала себя живой как никогда. Халид не убил и не изнасиловал ее. Более того, он даже пальцем до нее не дотронулся. Может так случиться, что этот достойный страха и восхищения воин, Меч Аллаха, прячет нежное сердце?.. Подрагивающее пламя свечи окутывало роскошные апартаменты принца мягким ожидании ужина. Перед принцем стоял хрустальный кубок с розовой водой, а Малик потягивал принесенное из дома вино. - Как поживает твой маленький ястреб? - спросил Халид по-турецки. Малик улыбнулся: - Хорошо, если его хорошенько вздуть. Ты послал весточку?.. В этот момент откинулся полог шатра, и оба мужчины обернулись. Вошел Абдул, закатил глаза и придержал полог, чтобы впустить рабыню принца с ужином. Хедер возникла на пороге как ангел мщения. Облаченная в яшмак, позаимствованный из гарема Малика, она была укутана с головы до ног. Видны были только глаза девушки. Она медленно пересекла комнату, поставила тяжелый поднос на стол и принялась расставлять приборы. В качестве основного блюда сегодня был кебаб из кролика, в оливковом масле, с тимьяном и петрушкой. На гарнир подали шафранный рис, маринованные огурчики и артишоки в легком уксусе. - Я задыхаюсь, - пожаловалась Хедер по-французски, наполняя бокалы водой. - Тело обычно пеленают после смерти, а не до. - Ты что-то сказал? - обратился Халид к другу. - Нет, - ответил Малик, не в силах сдержать улыбки. Кажется, сейчас начнется фейерверк, которого он ожидал весь день. Наблюдать за принцем и его пленницей было весьма увлекательно. - Я, наверное, ослышался, - сказал Халид. - Отменные манеры моей рабыни не позволят ей заговорить, пока к ней не обратились. А еще она знает, что после того, как еда подана, рабыня должна удалиться в темный угол комнаты и |
|
|