"Патриция Грассо. Чужестранка в гареме " - читать интересную книгу автора

ждать, пока хозяин позовет ее.
Выругавшись про себя, Хедер отошла в угол и погрузилась в молчание.
Зная, что со своего места за столом чудовище ее не увидит, девушка быстро
избавилась от удушливого черного покрывала, бросила его на пол и для пущего
эффекта наступила сверху. Ни за что больше она не наденет эту штуку. Боже
всемогущий, она англичанка, а не турчанка!
- Восхитительно, - сказал Малик по-турецки, попробовав кролика. - Это
она готовила?
- Нет, конечно, - фыркнул Халид, бросив взгляд в тот угол, где
находилась Хедер. Перейдя на французский, он добавил: - О стряпне моей
рабыни я могу сказать только одно - она несъедобна. Да что там, за обедом
она меня чуть не отравила.
- Случайно или нарочно? - спросил Малик, пригубив вина.
Пожав плечами, Халид проговорил презрительно:
- Артишоки были кислыми. Рис недоварен, а бедный ягненок еще дышал.
Малик расхохотался и подавился вином. Халид постучал другу по спине. От
неловкого движения вино разлилось по скатерти.
Халид взглянул на Хедер и щелкнул пальцами. Она проигнорировала этот
жест.
- Нам нужна твоя помощь, рабыня, - сказал Халид. - Ты должна приучаться
все время быть к услугам своего хозяина.
Проворчав что-то себе под нос, Хедер двинулась вперед, как самый
настоящий воин. Халид сразу заметил воинственное выражение на ее прекрасном
лице. Вечер с каждой минутой становился все интереснее.
- Хорошая рабыня никогда не опускает вуаль, - заявил Халид.
- Никогда из меня не выйдет хорошей рабыни, - проворчала Хедер.
- Вытри все и налей еще вина моему другу, - приказал Халид.
Опустившись на колени возле стола, Хедер принялась вытирать лужу.
- Моя месть Хорьку была бы полной, если бы эта девушка вышла за него
замуж, - проговорил Халид, снова насмешив своего друга. - Фужер вызвал бы
меня на открытый бой, только бы избавиться от нее.
Хедер с мрачным видом принялась разливать вино. Ужин еще не успел
закончиться, а она уже поклялась отомстить.
- Кстати, о Фужере, - сказал Малик, переходя на турецкий, чтобы Хедер
не догадалась о содержании их разговора, - как ты собираешься выкурить его
из берлоги? Я всегда любил твою сестру и хочу принять участие в мести.
- Мой человек как раз везет сообщение на Запад, - ответил Халид тоже
по-турецки. - Нареченная графа де Болье, пленница Меча Аллаха, будет продана
на частном аукционе в Стамбуле. Разумеется, граф сможет принять в нем
участие.
Малик удивился. Он-то понимал, что Халид привязался к девушке.
- Хорек - трус и никогда не высунет нос из норы, - сказал он.
- Фужер приедет в Стамбул, - возразил Халид.
- А что же будет с твоей рабыней? - спросил Малик.
Халид взглянул на Хедер, которая, не понимая, что говорят о ней, тоже
смотрела на него. Нежное выражение на лице принца красноречиво
свидетельствовало о его зарождающейся любви, но он заставил себя подавить
жалость.
- Что будет с ней? - переспросил Халид. - Она для меня представляет
интерес исключительно как приманка для Хорька, так что я продам ее тому, кто