"Патриция Грассо. Чужестранка в гареме " - читать интересную книгу автораждать, пока хозяин позовет ее.
Выругавшись про себя, Хедер отошла в угол и погрузилась в молчание. Зная, что со своего места за столом чудовище ее не увидит, девушка быстро избавилась от удушливого черного покрывала, бросила его на пол и для пущего эффекта наступила сверху. Ни за что больше она не наденет эту штуку. Боже всемогущий, она англичанка, а не турчанка! - Восхитительно, - сказал Малик по-турецки, попробовав кролика. - Это она готовила? - Нет, конечно, - фыркнул Халид, бросив взгляд в тот угол, где находилась Хедер. Перейдя на французский, он добавил: - О стряпне моей рабыни я могу сказать только одно - она несъедобна. Да что там, за обедом она меня чуть не отравила. - Случайно или нарочно? - спросил Малик, пригубив вина. Пожав плечами, Халид проговорил презрительно: - Артишоки были кислыми. Рис недоварен, а бедный ягненок еще дышал. Малик расхохотался и подавился вином. Халид постучал другу по спине. От неловкого движения вино разлилось по скатерти. Халид взглянул на Хедер и щелкнул пальцами. Она проигнорировала этот жест. - Нам нужна твоя помощь, рабыня, - сказал Халид. - Ты должна приучаться все время быть к услугам своего хозяина. Проворчав что-то себе под нос, Хедер двинулась вперед, как самый настоящий воин. Халид сразу заметил воинственное выражение на ее прекрасном лице. Вечер с каждой минутой становился все интереснее. - Хорошая рабыня никогда не опускает вуаль, - заявил Халид. - Вытри все и налей еще вина моему другу, - приказал Халид. Опустившись на колени возле стола, Хедер принялась вытирать лужу. - Моя месть Хорьку была бы полной, если бы эта девушка вышла за него замуж, - проговорил Халид, снова насмешив своего друга. - Фужер вызвал бы меня на открытый бой, только бы избавиться от нее. Хедер с мрачным видом принялась разливать вино. Ужин еще не успел закончиться, а она уже поклялась отомстить. - Кстати, о Фужере, - сказал Малик, переходя на турецкий, чтобы Хедер не догадалась о содержании их разговора, - как ты собираешься выкурить его из берлоги? Я всегда любил твою сестру и хочу принять участие в мести. - Мой человек как раз везет сообщение на Запад, - ответил Халид тоже по-турецки. - Нареченная графа де Болье, пленница Меча Аллаха, будет продана на частном аукционе в Стамбуле. Разумеется, граф сможет принять в нем участие. Малик удивился. Он-то понимал, что Халид привязался к девушке. - Хорек - трус и никогда не высунет нос из норы, - сказал он. - Фужер приедет в Стамбул, - возразил Халид. - А что же будет с твоей рабыней? - спросил Малик. Халид взглянул на Хедер, которая, не понимая, что говорят о ней, тоже смотрела на него. Нежное выражение на лице принца красноречиво свидетельствовало о его зарождающейся любви, но он заставил себя подавить жалость. - Что будет с ней? - переспросил Халид. - Она для меня представляет интерес исключительно как приманка для Хорька, так что я продам ее тому, кто |
|
|