"Джулия Грайс. Любовный огонь " - читать интересную книгу автораМелисса. - Или любовники начали ссориться? Я заметила, как вы неожиданно
вскочили и помчались сюда! Бренна взвилась от ярости: - Ошибаетесь! - А брат говорит, что все было именно так! - Неправда! Я... мне в голову не пришло бы стать его возлюбленной! Он ужасен и похож на огромную жирную зеленую жабу! Глаза Мелиссы зловеще вспыхнули. - Весьма живописный портрет моего дорогого братца! Интересно, что он скажет, услышав это описание! - Она нетерпеливо потянула за юбку. - Да поторопись же, девчонка! Меня ждут! Глава 3 Музыкальный вечер подходил к концу. Салат с омарами и говяжье филе были съедены, две огромные чаши с пуншем опустели. В углу турецкого сине-красного ковра расплылось уродливое пятно. Рабы с распухшими от усталости веками принялись за уборку. Поднимаясь по лестнице, Бренна заметила, как Хетти, потирая глаза, поправляет диванные подушки. Абьютес ждала ее на верхней ступеньке. - Бренна! Ты едва ноги волочишь! Надеюсь, тебе было весело? Ты так чудесно пела! Видела, как Ульрик Ринн аплодировал Джессике? Я думала, у него руки отвалятся! Кузина неудержимо болтала, словно под действием редкого возбуждающего средства. Бренна выдавила улыбку. - О да, очень! Монти рассказывал о своей плантации! Она называется Карлайл-оукс, и там так красиво. Знаешь, что Миссисипи каждый год заливает земли Монти? Он и другие плантаторы постоянно строят дамбы, но Монти говорит, река всегда пробивает себе путь! - Монти? - На этот раз улыбка Бренны была искренней. - Ну, мистер Карлайл, если хочешь. Он сказал, что чувствует себя со мной так, будто мы давно знакомы и вполне можем называть друг друга по имени. Я, конечно, согласилась. Еще он признался, что я во многом напоминаю ему первую жену... голосом и улыбкой... - Абьютес осеклась и потрясенно уставилась на Бренну. - Как, по-твоему, это хороший знак? Хотела бы ты чем-то напоминать мужчине о другой женщине, Бренна? О, пойдем, - попросила она, схватив кузину за руку. - Джессика уже давно в постели. Дескать, очень поздно и она устала. Но я просто не смогу заснуть сегодня, когда луна так ярко сияет и во дворе светло как днем! Бренна последовала за Абьютес в маленькую белоснежную комнату с расшитым нарциссами покрывалом и неожиданно поняла, что не может успокоиться. Как посмел Кейн Фэрфилд так откровенно глазеть на нее, словно раздевая взглядом! И Тоби Ринн. Тоби с его неожиданным предложением! "Ну что ж, рано или поздно все как-то уладится", - сказала Бренна себе, не слушая Абьютес, без умолку трещавшую о нарядах приглашенных дам. При следующей встрече она обязательно вежливо, но твердо объяснит Тоби, что не питает к нему никаких чувств. Пусть поймет - ему не на что рассчитывать! Спальня Абьютес как нельзя лучше подходила своей владелице. Она была изящно обставлена и пахла сухой лавандой. На комоде сидели две куклы с |
|
|