"Джулия Грайс. Любовный огонь " - читать интересную книгу автораскрыть лысину. Фрак безупречного покроя облегал грузное тело; крахмальная
сорочка казалась такой же свежей, как в начале вечера. Однако в комнате сильно пахло виски, и Бренна заметила, что рука, держащая гусиное перо, сильно дрожит. - А, вот и ты, Бренна, Присядь, пожалуйста. Эймос закрыл чернильницу, отложил перо и, чуть причмокнув, вытянул губы. Ровена нерешительно замялась у порога, и Эймос жестом велел ей тоже садиться. Ровена вздохнула и нехотя опустилась в большое кожаное кресло. Бренна молча последовала ее примеру. Должно быть, новости плохие, недаром дядя не смотрит на нее. - Бренна, - начал он, неловко откашлявшись, - несколько минут назад приезжал посыльный с известиями из Дублина. Ему велено вручить тебе письма как можно скорее. - Письма? От моего отца? - охнула Бренна, приподнимаясь. - Д-да. По крайней мере одно написано им. - Могу я получить его? Вот уже месяц, как от отца ничего не было. Я... - Что-то во взгляде Эймоса заставило ее замолчать. - Бренна, дорогая, твой отец скончался. Он умер три месяца назад, очевидно, по причине опухоли... о которой упоминал в адресованном нам письме. - Но... опухоль... Комната, отделанная кипарисовым деревом и уставленная книгами в кожаных переплетах, медленно закружилась. Бренна была вынуждена схватиться за спинку кресла, чтобы не упасть. - Но он... он не... отхлынула, и стало нестерпимо холодно. Отец умер. Бренна тряхнула головой, пытаясь осознать случившееся. Так, значит, отец не придумал эту ужасную историю с опухолью! Его бледность, постоянная усталость, огромные черные круги под глазами - она видела все признаки смертельной болезни, но не хотела замечать. Отказывалась верить, что отец угасает. Откуда-то издалека донесся голос дяди: - Здесь два письма. Одно от сэра Уиткома Шонесси, друга вашей семьи. Он сообщает о кончине Брендана и спрашивает, известно ли вам с Квентином, в каком состоянии находились его финансовые дела? Второе письмо написано Бренданом и адресовано тебе. - М-могу я получить его? - Чуть погодя, - промямлил Эймос, настороженно оглядывал племянницу. - Как ты себя чувствуешь, Бренна? Если желаешь, мы отложим этот разговор до утра. Думаю, что после сна у тебя прибавится сил, верно, Ровена? Тетя кивнула, и Бренна с трудом поднялась, двигаясь скованно и неловко, как марионетка. Сердце, казалось, вот-вот разорвется. Девушка задыхалась, но слез не было. Она не заплачет здесь, перед дядей Эймосом, деловито перебиравшим пачку с письмами. - Я должна все услышать сейчас, - едва выговорила Бренна. - И... и не могу ждать. - Прекрасно. В письме сэра Уиткома содержится несколько весьма неприятных фактов, дорогая. Дело в том, что Брендан еще до твоего отъезда из |
|
|