"Грэм Грин. Комедианты [H]" - читать интересную книгу автора

Королевства Нидерландов пользуется экстерриториальностью. Поднялся спор.
Капитан полностью доверял своему вахтенному - как оказалось, зря: матрос
заснул на вахте. Отправившись на поиски вахтенного штурмана, капитан
заметил кровавые следы. Они привели его к одной из спасательных шлюпок,
где он и обнаружил беглеца.
- И что вы с ним сделали? - спросил я.
- Ему оказал помощь судовой врач, а потом я, натурально, сдал его
надлежащим властям.
- А может, он искал политического убежища?
- Не знаю, чего он искал. И откуда мне это знать? Он был совершенно
неграмотный, и к тому же у него не было денег на проезд.


Когда после разговора с капитаном я снова увидел Джонса, я сразу
почувствовал к нему ничем не оправданную симпатию. Если бы в эту минуту он
предложил сыграть в покер, я бы, не раздумывая, согласился и с
удовольствием ему проиграл, только чтобы выказать ему доверие и избавиться
от дурного вкуса во рту. Я пошел по палубе вдоль правого борта, чтобы не
встретиться с мистером Смитом, и меня обдало волной; не успев нырнуть к
себе в каюту, я лицом к лицу столкнулся с мистером Джонсом. Меня обуревало
чувство вины, словно я уже выдал все его тайны. Он остановился и предложил
угостить меня пивом.
- Пожалуй, рановато... - сказал я.
- В Лондоне как раз открывают кабаки.
Я поглядел на часы - на них было без пяти одиннадцать - и покраснел,
словно попросил у него документы. Пока Джонс ходил разыскивать стюарда, я
взял книгу, которую он оставил в баре. Это было дешевое американское
издание с голой девицей на обложке, развалившейся задом кверху на
роскошной постели. Заголовок гласил: "Теперь или никогда!" На титульном
листе было нацарапано карандашом: "Р.Дж.Джонс". Устанавливал ли он этой
подписью свою личность или сохранял книгу? Я открыл ее наудачу. "Верить? -
голос Джеффа хлестнул ее, как удар бича..." - В это время вернулся Джонс с
двумя кружками светлого пива в руках. Я положил книгу и пробормотал с
неуместным смущением:
- Sortes Virgilianae [Вергилиевы прорицания (лат.); гадание по книге
Вергилия "Энеида"].
- Чего-чего? - Джонс поднял кружку и, перелистав в уме свой словарь,
по-видимому, отверг, как совсем устаревшее, "дай бог не последнюю" и выдал
более современное: - Пошли-поехали? - Отпив глоток, он добавил:
- Видел, как вы беседовали с капитаном.
- Да?
- К этому старому черту не подступишься! Желает общаться только со
сливками общества. - "Сливки общества" явно отдавали нафталином: на этот
раз словарь его подвел.
- Ну, какие же я - сливки общества?
- Не обижайтесь. Для меня эти слова имеют особый смысл. Я делю весь мир
на две части: на сливки общества и на его подонки. Сливки могут обойтись
без подонков, а вот подонкам без сливок не прожить. Я - подонок.
- А что именно вы подразумеваете под этим словом? Наверно, и в него вы
вкладываете свой особый смысл?