"Грэм Грин. Человеческий фактор" - читать интересную книгу автораженатому. Я-то ведь трачу вдвое меньше...
- Ох уж эти остатки вчерашней еды - прямо жуть, - сказал Дэвис. - Обрезки, из которых потом делают мясной пирог, сомнительные тефтели. Неужели стоит так жить? Женатик даже хорошего портвейна позволить себе не может. И, войдя в их общий кабинет, он позвонил и вызвал Синтию. Вот уже два года, как он пытался обкрутить эту девушку, дочь генерал-майора, но она целилась на более крупную дичь. Тем не менее Дэвис не терял надежды, оно спокойнее, пояснял он, завести роман в собственном Управлении: никто не усмотрит в этом угрозы разглашения тайн, но Кэсл-то знал, как сильно на самом деле привязан к Синтии Дэвис. Он жаждал моногамии, а его юмор был лишь защитной маской одинокого мужчины. Однажды Кэсл зашел к нему домой - он жил в самом центре Лондона, деля квартиру, помещавшуюся над антикварной лавкой неподалеку от отеля "Клэридж", с двумя сотрудниками министерства по охране окружающей среды. - Не мешало бы вам переехать поближе, - сказал тогда Дэвис Кэслу, проведя его в захламленную гостиную, где на диване валялись журналы на все вкусы - и "Нью-стейтсмен", и "Пентхаус", и "Нэйчур" ["Нью-стейтсмен" - еженедельный английский журнал, посвященный проблемам политики, искусства и литературы; планировался при участии Б.Шоу поначалу как журнал так называемого "Фабианского общества", выдвигавшего идею медленного, реформаторского пути к социализму, первый выпуск - 1913 г.; "Пентхаус" - ежемесячный журнал для мужчин, издаваемый в США с 1969 г.; развлекательные материалы и эротика чередуются в нем с серьезными статьями по проблемам политики и социальной жизни; "Нэйчур" - английский журнал месяц], а на полу были сдвинуты в угол грязные стаканы и рюмки, оставшиеся после вечеринки: уборщица придет днем, все приберет и вымоет их. - Ты же прекрасно знаешь, сколько нам платят, - сказал Кэсл, - а я человек женатый. - Серьезную допустили ошибочку. - Только не я, - возразил Кэсл, - я люблю жену. - Ну и конечно, есть еще маленький паршивец, - гнул свое Дэвис. - Я, к примеру, не могу себе это позволить: либо ребенок, либо портвейн. - Как ни странно, я своего паршивца тоже люблю. А сейчас Кэсл только собрался спуститься по четырем каменным ступеням на Пикадилли, как его окликнул привратник: - Бригадир [младшее генеральское звание в сухопутных войсках и морской пехоте Великобритании] Томлинсон хочет видеть вас, сэр. - Бригадир Томлинсон? - Да. Комната А-три. Кэсл встречался с бригадиром Томлинсоном лишь однажды, много лет тому назад - куда больше, чем ему хотелось бы думать, - в тот день, когда его приняли на службу и когда он поставил свою подпись под Актом о хранении государственных тайн, - бригадир был тогда младшим офицером, а может быть, даже и офицером еще не был. В памяти Кэсла остались лишь черные усики, зависшие, словно неопознанный летающий объект, над абсолютно белой промокашкой - очевидно, такой девственной из соображений безопасности. Единственное пятно на ее поверхности оставила подпись Кэсла под Актом - лист этот, почти несомненно, оторвут и отправят в печь для сжигания бумаг. |
|
|