"Грэм Грин. Человеческий фактор" - читать интересную книгу автораДело Дрейфуса показало [Альфред Дрейфус, капитан генштаба французской
армии, в 1894 г. был осужден по несправедливому обвинению в выдаче военных секретов Германии; утечка информации из французского генштаба действительно происходила, но виновен в ней был другой офицер - Эстергази] всю опасность пользования мусорными корзинами еще сто лет тому назад. - По коридору налево, сэр, - напомнил Кэслу привратник, увидев, что он направляется не туда. - Входите, входите, Кэсл, - раздался голос бригадира Томлинсона. Усы у него теперь стали такие же белые, как промокашка, и с годами под двубортным мундиром появился животик; неизменным осталось лишь его непонятное звание. Никто не знал, в каком он раньше служил полку, да и существовал ли вообще такой полк: в этом здании все воинские звания подвергались сомнению. Ведь звание вполне могло быть частью "крыши". - По-моему, вы не знакомы с полковником Дэйнтри. - Нет. Не думаю... Как поживаете? Несмотря на элегантный темный костюм и длинное злое лицо, Дэйнтри производил впечатление человека, действительно проводящего - в противоположность Дэвису - много времени на воздухе. Если Дэвис при первом взгляде казался завсегдатаем букмекерских контор, то Дэйнтри, несомненно, принадлежал к числу тех, кто скачет по роскошным угодьям или пустошам, охотясь на куропаток. Кэсл обожал молниеносно набрасывать портреты своих коллег - было время, когда он даже запечатлевал их на бумаге. - По-моему, я знавал вашего кузена в Корпус-Кристи [колледж Оксфордского университета; основан в 1517 г.; так же называется один из колледжей Кембриджского университета, основанный в 1352 г.; название Произнес он это вежливым тоном, но видно было, что он немного спешит: по всей вероятности, боится опоздать на вокзал Кингс-Кросс, откуда отправляются поезда на север. - Полковник Дэйнтри - наша новая метла, - пояснил бригадир Томлинсон, и Кэсл заметил, как передернуло от этого сравнения полковника Дэйнтри. - Он принял от Мередита службу безопасности. Но я не уверен, что вы встречались с Мередитом. - Вы, очевидно, имеете в виду моего кузена Роджера, - заметил Кэсл, обращаясь к Дэйнтри. - Я много лет не видел его. Он получил диплом первой степени на большом выпускном [выпускной экзамен на степень бакалавра искусств и философии в Оксфордском университете (разг.)]. По-моему, он служит теперь в казначействе [министерство финансов в Великобритании; официально возглавляется премьер-министром]. - Я обрисовал полковнику Дэйнтри нашу расстановку сил, - продолжал бригадир Томлинсон, строго держась своей волны. - А я изучал закон. С трудом получил диплом второй степени, - сказал Дэйнтри. - Вы, по-моему, занимались историей? - Да. И еле-еле получил диплом третьей степени. - В Хаусе? [сокращенное название одного из колледжей (Крайстс-колледж) Кембриджского университета] - Да. - Я сообщил полковнику Дэйнтри, - сказал Томлинсон, - что в секторе Шесть-А только вы и Дэвис имеете доступ к телеграммам под грифом "совершенно секретно". |
|
|