"Г.Грин. Рассказы из 6 тома Собрания сочинений в 6 томах" - читать интересную книгу автора

Не думаю, чтобы мистер Кэллоуэй и вправду искал свою собаку, зато
собака нашла его. Из машины внезапно донесся радостный лай, полусеттер
выскочил на мостовую и бешеными скачками помчался по улице. Прежде чем мы с
первым сыщиком успели дойти до двери, второй сыщик, тот самый, что разводил
сантименты, уже сидел в машине и гнался за собакой. В конце длинной дороги,
сбегавшей к мосту, стоял мистер Кэллоуэй - я уверен, что он спустился сюда,
чтобы взглянуть на мексиканский берег, когда убедился, что на американском
нет ничего, кроме аптеки, кино и газетных киосков. Он увидел собаку и стал
громко кричать, чтобы она шла домой: "Домой! Домой! Домой!" - словно они
были в Норфолке; но она не обращала внимания и мчалась к нему со всех ног.
Тут он заметил приближающийся полицейский автомобиль и побежал. Дальше все
произошло очень быстро, но мне кажется, что порядок событий был такой:
собака стала перебегать дорогу перед самой машиной, и мистер Кэллоуэй
пронзительно закричал - на собаку ли, на машину ли, точно сказать не могу.
Как бы то ни было, сыщик вдруг резко повернул - потом, на дознании, он
объяснял слабым голосом, что не мог переехать собаку, - и мистер Кэллоуэй
рухнул, и все вдруг смешалось - разбитые стекла и золотая оправа, серебряные
седины и кровь. Собака метнулась к нему, прежде чем кто-нибудь из нас успел
подбежать, она лизала его, и скулила, и снова лизала. Я видел, как мистер
Кэллоуэй поднял руку, и рука упала на шею собаки, и тогда скулеж перешел в
идиотский ликующий лай, но мистер Кэллоуэй был мертв - испуг и слабое
сердце.
- Бедный старикан, - сказал сентиментальный сыщик. - Бьюсь об заклад,
он в самом деле любил этого пса.
И правда, поза, в которой он лежал, наводила скорее на мысль о ласке,
чем об ударе. Я думаю, что это был бы удар, но, может быть, сыщик и прав. На
мой взгляд, все это выглядело, пожалуй, чересчур трогательно, чтобы можно
было поверить: старый мошенник, обхватив собаку за шею, лежит мертвый, со
своим миллионом, между будочками менял, но, с другой стороны, подобает
хранить смирение перед лицом человеческой природы. Ведь для чего-то же он
переправился через реку, и в конце концов, может быть, именно для того, чтоб
поискать здесь собаку. Она сидела у трупа и заливалась над ним идиотским
дворняжьим ликующим лаем - ни дать ни взять сентиментальная скульптура.
Последнее, что хоть сколько-нибудь приближало его к полям, канавам,
просторам родного края. Зрелище было комичное и жалкое, ничуть не менее
комичное оттого, что Кэллоуэй был мертв.
Смерть не обращает комедии в трагедию, и если последний его жест и
вправду был проявлением привязанности, то, полагаю, это - всего только
лишнее подтверждение способности человека к самообману, нашего беспочвенного
оптимизма, который куда страшнее отчаяния.

ПОЕЗДКА ЗА ГОРОД

В этот вечерний час она, как всегда, прислушивалась к шагам отца - он
обходил дом, запирая двери и окна. Отец служил старшим делопроизводителем в
экспортном агентстве Бергсона, и, лежа в постели, она не раз с отвращением
думала, что дом для него - та же канцелярия, он и ведет его на тех же самых
принципах и следит за порядком с такой же самой тщательностью, словно и
здесь он всего лишь надежный служащий, готовый в любой момент представить
отчет директору-распорядителю. И он действительно представлял этот отчет