"Мэри Грин. Ворон и голубка " - читать интересную книгу автора Он не выпустил ее пальцев, даже когда они обнаружили карету, стоявшую
на дорожке, огибавшей пруд. Синара с детства знала, что именно эта тропинка ведет к воротам на южном конце поместья. - Не подходите ближе, - предостерег Маггинс. - Мы вам не верим. Наверняка вы и наняли кого-то пристрелить нашего хозяина. - Да ты, должно быть, спятил, - сухо рассмеялся Мерлин. - Откуда я мог знать, что вы скрываетесь в роще? Маггинс прыгнул в экипаж, предварительно втащив обмякшее тело Феликса. Другой мужчина взобрался на сиденье и повернул лошадей к воротам. - Если хозяин умрет, обвинят вас! Уж я об этом позабочусь! - заорал Маггинс, высунув голову из окна кареты. Синара услыхала, как из груди Мерлина со свистом вырвался воздух. Он на мгновение застыл, больно вцепившись в ее ладонь. Без единого слова муж потянул ее через заросли к дому: - Я должен ехать за ними. Когда они были уже около сада, послышались крики и топот. Гидеон Свифт размахивал ружьем. На голове красовался украшенный кисточкой ночной колпак. Дворецкий с древним мушкетом пыхтел сзади. - Кто там? - завопил Свифт. - Выходи, негодяй! Он нерешительно остановился на краю поляны, дожидаясь Брембла. Дворецкий шумно отдувался. - Скорее всего браконьер, сержант Свифт, - прохрипел он. - Это впервые! Их ни за что не поймать! Оба молча пытались отдышаться. - Лучше, пожалуй, вернуться в дом, - настаивал Брембл. - Эй! Кто там? Мистер Мерлин? - снова позвал Свфит, еще больше Синара открыла рот, чтобы отозваться, но прежде чем из горла вырвался крик, руки Мерлина обвились вокруг ее плеч, а губы прижались к губам с такой силой, что стало невозможно дышать. Синара мгновенно застыла, но постепенно оттаяла под страстным поцелуем, становившимся все крепче, пока Мерлин упивался душистой нежностью ее рта. Синара начала вырываться, бить его в грудь кулаками, но он все крепче прижимал ее к груди, лаская, обволакивая теплом, пока не вырвал невольный отклик из самых глубин души. Все вокруг бешено завертелось, ноги подкосились, но он обнимал ее крепче и крепче, словно не в силах отпустить. Снова раздался ворчливый голос Брембла, уже совсем близко: - К чему тревожить мистера Мерлина? Он занят, ведь сегодня первая ночь после свадьбы. Станет он гоняться за ворами! Мужчины направились к дому. В ночи прозвучал смешок Свифта: - Завидую ему. Соблазнительная штучка эта миссис Синара Сеймур! Мерлин резко отстранился: лицо Синары горело. Сердце так стучало, что не хватало сил упрекнуть мужа. Мерлин жестко долго глядел на нее: - Это был единственный способ заставить тебя замолчать. Не желаю, чтобы кто-нибудь знал о дуэли... пока я не смогу обнаружить, кто стрелял в Феликса. Оставив потрясенную Синару, он устремился к дому. Глава 4 |
|
|