"Мэри Грин. Ворон и голубка " - читать интересную книгу автора

сплетничать с остальными. Некоторые гости приехали из соседних поместий.
Синара узнала леди Бартон и жену сквайра Генри и заподозрила, что сюда их
привела не скорбь по Феликсу, а желание поглазеть на прославленного
преступника. Она обязана, хотя бы для собственного спокойствия, обнаружить,
что случилось в ту ночь, когда погиб Росс Сеймур, отец Мерлина.
Эстелла прижимала к глазам платок, но дочь не заметила слез. Миссис
Хоторн, очевидно, жадно прислушивалась к сплетням.
- Если я останусь еще на несколько минут, - прошептала Синара матери, -
наверняка скажу что-нибудь такое, о чем пожалею. Пожалуйста, извинись за
меня перед гостями и скажи, что я слегла с ужасной головной болью.
Направляясь к двери, она посмотрела в сторону джентльменов и поймала на
себе взгляд Мерлина, стоявшего немного в стороне от кружка мужчин. Пальцы
напряженно стискивали стакан, под глазами лежали черные тени, морщины между
бровями сделались еще глубже.
Их глаза встретились, и словно крохотные молнии проскочили между мужем
и женой. Все исчезло, растворилось, кроме этих темных глаз, и Синара от
удивления задохнулась. Назойливый щебет голосов слился в неясный гул.
Глубоко вздохнув, Синара заставила себя отвернуться и вышла из комнаты.
Брембл в коридоре говорил о чем-то с лакеями. Кругленький дворецкий потирал
руки в белых перчатках, излучая при этом доброжелательность и жизнелюбие:
- Если позволите сказать, леди Рейвн, этот замок - настоящее чудо.
Столько лестниц, проходов, коридоров и комнат, просто не сосчитать! А стены!
Не меньше четырех футов толщиной! Никогда не думал, что буду служить у пэра
королевства!
Широкое луноподобное лицо расплылось в улыбке.
- Я рада, что вам понравилось, Брембл, - улыбнулась Синара в ответ. -
Сегодня мы вместе все осмотрим, чтобы решить, какой ремонт нужен.
- Превосходно, миледи. Этот замок нуждается в твердой руке вроде вашей.
Синара немного отдохнула, умылась, но почему-то не могла заставить себя
вернуться в гостиную, где подавали чай, и бесцельно побрела по коридору,
ведущему к хозяйским покоям. Как и в Стормивуде, здесь были смежные спальни,
разделенные только дверью, но если Стормивуд казался жизнерадостным и
гостеприимным, то мрачную атмосферу Блек Рейвна не могли смягчить даже
ярко-красные драпировки и занавески. Зловещее уныние, казалось, исходило от
самих камней, из которых был выстроен замок.
Синара мысленно велела себе не забыть сменить при первой же возможности
выцветший алый атлас в своей спальне. Она повесит цветные гобелены, чтобы
комната стала уютнее.
Стормивуд был гораздо просторнее, хоть и меньше Блек Рейвна. Каждый
новый владелец делал свои добавления, на всех этажах выгораживались комнаты
для гостей. Коридоры, вьющиеся вдоль стен, оказались узкими, безлюдными, с
маленькими окнами на высоте плеча. Яркие ковры устилали вымощенные плитами
полы, но ничто не могло смягчить суровость архитектуры холодного камня.
Несколько веков назад Блек Рейвн был твердыней, неприступной для врагов
с моря и суши, поскольку высился на черной скале, словно гигантское
чудовище, а бурное море пенилось и плевалось у его лап. Ветхий парапет шел
по периметру всего квадратного здания, соединяя четыре башни по углам.
Двери, ведущие на парапет, были заколочены - выходить туда считалось
небезопасным. Синара подумала, что дорожку нужно починить. Прижавшись лицом
к крохотному окошку, она стала глядеть на Лайм Бей. Туман поднимался;