"Мэри Грин. Поцелуй любовника ("Полночная маска" #2) " - читать интересную книгу автора

сковородку у очага.
- Я знаю Лондон как свои пять пальцев. Я родился в воровском притоне.
Как ты только что справедливо заметила, я разбойник и был рожден в
разбойничьем гнезде, поэтому знаю, о чем говорю. Впрочем, мне нет до тебя
никакого дела.
Она медленно повернулась к нему и на мгновение забыла, что он
разбойник: сейчас он вел себя как джентльмен, да и одевался не как бродяга.
Вот только в глазах его застыла холодная ненависть - должно быть, память его
хранила воспоминания гораздо более страшные, чем те, которые мучили ее по
ночам.

Глава 5

Серина нашла нож в ящике стола. На какоето мгновение ею овладело
неодолимое желание наброситься на своего тюремщика, но, встретившись с ним
взглядом, она поняла, что он прочитал ее мысли. Она быстро опустила глаза.
Надо нарезать хлеб и мясо - это несложно.
Она принялась пилить окорок, но у нее ничего не получалось.
- Какой тупой нож.
Ник оперся подбородком о кулак и насмешливо сверкнул глазами.
- Попробуй перевернуть нож другой стороной - может, тогда он станет
острее.
Она покраснела и стала рассматривать нож. Так бы и содрала шкуру с
этого мерзавца! Нож показался ей одинаковым с обеих сторон, но, последовав
его совету, она обнаружила, что он прав. Ей удалось отрезать неровный кусок
бекона. Жирное мясо выскальзывало из рук, и она чуть не поранила себе палец.
Сгорая от стыда, она положила отрезанный кусок на сковородку поверх
застывшего сала. Помедлив в нерешительности, она посмотрела на почти
погасшие угли и поняла, что на них вряд ли удастся чтото поджарить.
- Я отказываюсь готовить! - заявила она, гордо распрямив плечи и
вздернув подбородок. - Ты не заставишь меня прислуживать тебе!
Он пожал плечами.
- Хочешь есть - придется готовить.
- Не стану! - Она шагнула к столу. - Я уже говорила, что мне достаточно
и куска хлеба. - Она живо притянула к себе буханку и взяла нож, скользкий от
жира. Но только она вонзила нож в хлеб, как разбойник схватил ее за руку.
Серина с трудом сдержала ярость. Она попыталась вырваться, но он держал ее
крепко.
- Я хотел бы получить на завтрак коечто посущественней куска хлеба, -
заявил он, вставая.
- Ты не заставишь меня готовить тебе завтрак, негодяй! - процедила она
со всем презрением, на какое только была способна.
- Заставлять не стану... но убедить смогу. - Он разжал ее пальцы, и нож
упал на стол.
Другой рукой он приподнял ей волосы на затылке и, обняв за талию,
принялся покрывать ее шею быстрыми жаркими поцелуями.
Она поначалу вырывалась, испуганная неожиданным открытием: оказывается,
ее затылок - нежное, чувствительное местечко. Безумный танец его губ вызвал
в ней целую бурю эмоций.
- Прекрати! - рассердилась она, вырываясь, но в ответ услышала у самого