"Мэри Грин. Поцелуй любовника ("Полночная маска" #2) " - читать интересную книгу автора

уха глухой стон.
Кровь ее пульсировала, она пришла в ужас от того, какое действие
оказывают на нее его поцелуи. Что с ней происходит? У нее голова идет
кругом, а в его глазах полыхает страсть.
Он грубо схватил ее за плечи и прижал к мускулистой груди, впившись в
ее губы. Когда она хотела отвернуться, чтобы перевести дух, он еще крепче
поцеловал ее, так что у нее закружилась голова. Притиснув ее к краю стола,
он запустил руки в ее волосы.
Она попыталась его оттолкнуть. Он нехотя ослабил хватку, провел губами
по ее шее к впадинке между ключицами и остановился только у края лифа.
- Да как ты смеешь! - вскричала она, вырываясь из его объятий.
- Ступай к очагу! - приказал он. - Иначе я утолю свой голод другим
способом. - Он тяжело дышал ей в шею, и когда встретился с ней взглядом, она
невольно ахнула - его взгляд опалил ее огнем.
- Я не буду готовить, - упрямо повторила она осипшим от волнения
голосом.
Он долго смотрел на нее, потом не спеша отстранился.
- Будешь.
Его слова повисли в воздухе как дамоклов меч.
Похоже, с ним лучше не спорить. Если она не будет готовить, ей придется
голодать... или сгореть в огне его страсти и окончательно подорвать свою
репутацию.
Застыв неподвижно, она смотрела на него, а внутри у нее все клокотало
от злости и унижения. Вот бы обратиться в камень, только бы ему не
подчиняться. Можно пронзить ножом себе грудь, но этим она только порадует
Лютера - человека, которого ненавидит больше всего на свете. Впрочем, теперь
она ненавидит и этого разбойника, который так возмутительно издевается над
ней.
В его взгляде она прочла упрямую решимость и поняла, что его не
переиграть. Кроме того, она начала слабеть от голода.
Презирая себя за малодушие, она взяла нож и принялась резать второй
кусок бекона. На ресницах ее дрожали слезы, но она не стала их вытирать,
чтобы он не заметил, что она плачет. Мысленно убеждая себя, что она уступила
просто потому, что голодна, а не потому, что испугалась его угроз, она
сосредоточенно пилила мясо. Думать о чемто другом у нее просто не было сил.
Подложив кору в очаг на почти угасшие угли, она стала ждать, когда
разгорится пламя.
- Подуй на угли или возьми мехи, - посоветовал он, спокойно глядя на ее
мучения.
- Мог бы и сам развести огонь, вместо того чтобы давать советы, -
буркнула она себе под нос, раздувая угли. Крошечные язычки пламени заплясали
в очаге.
Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем ей удалось наконец
развести огонь. Но куда ставить сковородку? Она не знала, но здравый смысл
подсказывал ей, что ставить ее прямо в огонь нельзя - туда налетит пепел. Да
к тому же сковородка может перевернуться. И обжечься можно... Она в
нерешительности замерла со сковородкой в руке.
Господи, ну почему ее не научили таким простым вещам? Да потому, что
никто не предполагал, что ей придется самой готовить себе завтрак.
- Возьми таганок, - раздался за спиной насмешливый голос. - И поставь