"Мария Грин. Охота на лис" - читать интересную книгу автора

можно, подыщите мне место, где я могла бы спокойно поесть.
- Кусок пирога, вареное мясо и пудинг Вас устроят, мисс? А вот насчет
укромного места должна Вас разочаровать: все уже занято.
Жюстина обвела глазами харчевню, заметила свободный столик у окна и
попросила хозяйку принести заказ туда. Вместе с Агнессой, которая только что
вошла, они расположились за столиком. "Он не дождется от меня больше ни
слова", - твердо решила девушка. Но не суждено им было, наверное, спокойно
пообедать. Какой-то подвыпивший фермер стал крутиться около них, донимая
Жюстину пьяной болтовней:
- Какое счастье видеть так близко хорошеньких девушек! - помутневшие
глаза смотрели куда-то мимо Жюстины. Фермер едва держался на ногах. Он
захохотал, и их обдало перегаром, жуткой смесью пивных и винных паров. Все
это было отвратительно.
Первой не выдержала Агнесса. Она одарила незваного гостя презрительным
взглядом и проговорила сквозь зубы:
- Мы не нуждаемся в вашем обществе!
- Зато я нуждаюсь в Вашем. Мне так хочется приклонить голову к груди
юной леди!
Дамиан решительно подошел к женщинам и стал между ними и пьяницей. Они
облегченно вздохнули. Жюстина готова была простить ему все обиды, лишь бы
сейчас он не оставил их на произвол судьбы.
- Прекратите приставать к леди, не то нарветесь на скандал. У меня
хватит сил, чтобы заставить Вас замолчать!
- Скандал? Я никого не собирался обидеть, просто я неравнодушен к
лошадиным задницам и женским прелестям, скажу Вам по секрету... Все мы
грешны.
Левингтон молча смотрел на фермера. Почувствовав угрозу, пьяный бросил
злой взгляд на всю компанию, поставил на стол пустую кружку и вышел вон.
Дамиан повернулся к Жюстине:
- Могу я присоединиться к Вам? - всем своим видом он дал дамам понять,
что не собирается ретироваться. - Это не совсем подходящее место для
светской дамы, путешествующей с одной служанкой. Я готов предложить Вам свою
помощь и защиту, правда, ненадолго.
Жюстина вскинула голову:
- Благодарю, милорд, со мной мои грумы, в случае необходимости они
защитят меня.
- А можно узнать, где они? - Левингтон обвел взглядом помещение и, не
дождавшись разрешения, сел за стол. - Со мной вы будете в безопасности.
- Я не уверена в этом, - заметила Жюстина. Видимо, придется объяснить
лорду причину своего пребывания в этих местах, ведь рано или поздно он сам
узнает ее.
- Я собираюсь навестить свою сестру в Мильверли.
- Неужели?! Как мило! В таком случае мы с Вами соседи на целое лето, -
лицо лорда Левингтона расплылось в самой обворожительной улыбке, какую
когда-либо видела у него Жюстина.
- Я не думаю, что мы там будем часто встречаться. Я не собираюсь искать
Вашего общества, и в мои планы не входит посещение ваших местных сборищ в
Олдхэвене.
- И очень зря! Вы же не собираетесь провести лето в Нориной спальне? Я
надеюсь увидеть Вас хоть на одном из моих пикников.