"Филиппа Грегори. Привилегированное дитя " - читать интересную книгу автора

принадлежит Ричарду, а не мне.
- Но он не умеет на ней даже держаться, - сердито возразил Денч. - Он
боится ее, да и лошадь не любит его. Скажите ему, что вы будете скакать на
ней, пока его рука не заживет. Джем научит вас ухаживать за лошадью. - Джем
просиял и радостно кивнул. - Она нуждается в тренировках. Лошади не любят,
когда ими пренебрегают. Запертая в конюшне все время, она будет скучать и
беспокоиться. Скажите об этом мастеру Ричарду. Он может следить за вашими
прогулками, если ему так хочется.
Слова Денча звучали так, будто это я делала одолжение Ричарду, катаясь
на его лошади.
- Я скажу маме, что Шехеразаде нужны тренировки, - нерешительно
согласилась я, - но сомневаюсь, что мне позволят скакать на ней.
- Жаль, - коротко бросил Денч.
- Но вы должны уметь постоять за себя, мисс Джулия, - заговорил Джем. -
Вы все-таки Лейси.
Я ничего не ответила.
- Хотите повести ее во фруктовый сад? - предложил Джем.
- О да! - воскликнула я, и Джем пошел в конюшню. И сейчас же оттуда
выбежала Шехеразада, Денч торопливо отступил с дороги, но я осталась стоять
на месте. Тогда она, подойдя ко мне, остановилась рядом и стала обнюхивать
перед моего платья, будто именно за тем и спешила. Я наклонилась и прижалась
к ее прекрасной умной морде щекой.
В это мгновение я уловила какое-то движение в окне библиотеки и
замерла. Ричард наблюдал за нами. Инстинктивно я отодвинулась от лошади и,
пристыженная, помахала ему рукой. Не ответив, Ричард отошел от окна.
- Он видел меня, - слабо сказала я. - Я не поведу ее в сад, Джем.
Сделайте это сами.
Джем разочарованно присвистнул сквозь зубы, и они с Денчем обменялись
недовольным взглядом, но ничего не сказали.
- Мне надо идти, - я отвернулась от них, от чудесной ласковой лошадки и
побрела к дому.
Это был спокойный, обычный день, единственным волнующим моментом
которого стала наша партия в пикет, когда я на пуговицы выиграла у Ричарда
сто четырнадцать фунтов. Он объявил себя банкротом и смешал карты. Затем,
искоса глянув на маму, обратился к ней с вопросом, который будто только что
пришел ему в голову.
- Тетушка-мама, а что лорд Хаверинг собирается делать с Денчем?
- С Денчем? - повторила мама в удивлении. - А что с Денчем?
Ричард выглядел пораженным.
- Естественно, он должен быть наказан, - уверенно заявил он, - после
того как он подверг жизнь Джулии такому ужасному риску.
Мама немного помолчала.
- Я действительно была несколько шокирована в тот день. Но когда он
привез тебя домой, я почувствовала такое облегчение, что ничего не стала
говорить ему. Все делалось в такой спешке.
- Я ожидал, что вы больше заботитесь о Джулии, - продолжал Ричард все
еще удивленно. - Разве она не упала в обморок, когда вернулась домой?
- Д-да...
- А если бы это случилось, когда она скакала верхом? Она могла сломать
себе шею, - прервал маму Ричард. - Денч не должен был сажать ее на