"Сюзанна Грегори. Чума на оба ваши дома ("Хроники Мэтью Бартоломью" #1) " - читать интересную книгу автораБартоломью шарахнулся; ему почудилось, что Майкл слышит, как в тишине
комнаты колотится его сердце. - Я же предостерегал тебя, Мэттью, - произнес Майкл шепотом, от которого по коже у Бартоломью побежали мурашки. Он сглотнул. Не это ли предупреждение должен был передать ему кузнец? Или Майкл имел в виду слова, которые говорил ему на лестнице в ночь убийства Августа и во дворе на следующий день? - Ты вмешался не в свое дело и тем самым подверг себя опасности, - продолжал Майкл все тем же леденящим тоном. - И что ты собираешься делать? Бартоломью удивился, как спокойно прозвучали его слова. - А что я, по-твоему, должен делать? Бартоломью не знал, как на это ответить. Он попытался подавить страх. Это ведь Майкл! Возможно, тучный монах грузнее и сильнее, зато Бартоломью проворнее и лучше тренирован, а поскольку ни один из них не вооружен, Бартоломью не сомневался, что сможет выскочить из окна раньше, чем Майкл успеет перехватить его. Он решил, что воинственная поза сыграет ему на руку. - Во что ты ввязался? - осведомился он. - Что вы сделали с Филиппой? - С Филиппой? - Сардоническое выражение лица бенедиктинца сменилось неподдельным изумлением. Однако он быстро овладел собой. - Тут, друг мой, я грешил лишь в моих мыслях. Вопрос в том, во что ввязался ты? Они стояли друг против друга. Бартоломью, напряженный как струна, готов был оказать сопротивление при первом же враждебном движении Майкла. Внезапно дверь распахнулась, и в комнату ворвался Грей сам не свой от волнения - это было видно даже в свете свечи. Идемте скорее. В комнате мастера Уилсона что-то творится. Он подскочил к окну и, ухватив наставника за рукав, потащил его к двери. Бартоломью с Майклом успели обменяться взглядами, в которых явственно читалось недоумение. Они бросились за студентом через двор, и брат Майкл немедленно начал тяжело отдуваться от напряжения. - Ни слова больше, - вполголоса предупредил он Бартоломью. - Ты никому не скажешь, что прочитал в этой записке, а я никому не скажу, что ты прочитал ее. - Он остановился и вцепился в рубаху Бартоломью. - Даешь слово чести? Бартоломью чувствовал, что голова у него вот-вот лопнет, столько вопросов разом в ней крутилось. - Тебе известно что-нибудь о Филиппе? - спросил он. Пухлое лицо Майкла сморщилось от досады на столь неуместный, по его мнению, вопрос. - Я ничего не знаю ни о ней, ни о ее бездельнике братце, - сказал он. - Даешь слово? - Я дам слово, если ты поклянешься, что ничего не знаешь об исчезновении Филиппы, а если услышишь что-нибудь - сколь бы незначительным это тебе ни казалось, сразу расскажешь мне. К ним снова подскочил Грей. - Давайте же! Скорее! - воскликнул он. - Ой, ладно, клянусь, - раздраженно сказал Майкл. Бартоломью двинулся за студентом, но монах не пустил его. - Мы ведь друзья, - сказал он, - и я пытался оградить тебя от всего. Ты должен забыть то, что видел, иначе за |
|
|