"Сюзанна Грегори. Чума на оба ваши дома ("Хроники Мэтью Бартоломью" #1) " - читать интересную книгу авторааббатиса. - Потому что я не расскажу вам ни о вестях, которые я получила, ни
о ее местонахождении. - Значит, вам известно, где она? - воскликнул Бартоломью. Аббатиса отступила от решетки и улыбнулась столь холодной улыбкой, что Бартоломью поежился. Внезапно ему вспомнились полные ненависти взгляды, которые бросал на него Генри. Ну и семейка, воплощенная злоба и неприязнь! Он увидел, как аббатису накрыла большая тень. Она обернулась, вся ее холодность испарилась на глазах. Бартоломью заметил края великолепно расшитого черного плаща и понял, что это Элиас Оливер. - Где она? - крикнул Бартоломью. Аббатиса зашагала прочь, статная и величественная, улыбаясь высокому мужчине рядом с ней и не замечая Бартоломью. Врач бессильно замолотил в дверь кулаками, но решетку уже захлопнули, и никакие крики и стук теперь не могли заставить монахинь открыть ее снова. Бартоломью обреченно привалился к стене. Грей присел рядом с ним. - Не переживайте так, - сказал он. - У меня есть идея. Бартоломью старался взять себя в руки. Неужели эта гнусная баба знает, где Филиппа? Или она просто водит его за нос, чтобы отомстить за "похищение"? Он почти не имел дела с монахинями Святой Радегунды. Они вели уединенную жизнь в своих кельях, и даже когда Мэттью приходил навестить Филиппу, он толком не видел ни аббатства, ни его обитательниц. Грей поднялся и зашагал вдоль стены монастыря. Бартоломью последовал за ним, и в памяти у него отчетливо встали события, которые произошли, когда он в прошлый раз пошел вслед за студентом вдоль этой стены. Юноша то исчезал за деревьями, то вновь выныривал из-за них, пока не очутился в том месте, где узкой тропке, которая привела их к дверце в стене. Грей негромко стукнул в нее два раза. Бартоломью с изумлением смотрел, как дверца отворилась и из нее выглянула молоденькая женщина в монашеском одеянии. Она узнала Грея, убедилась, что никто ее не видит, и вышла к ним, тщательно закрыв за собой дверь. - Это моя кузина - сестра Имельда, - сказал Грей, обращаясь к Бартоломью. Женщина застенчиво улыбнулась ему, потом посмотрела на Грея. - Я знала, что ты придешь! Но я не могу задерживаться, иначе меня хватятся. Она огляделась вокруг, словно ожидала увидеть призрак аббатисы. Грей кивнул и передал ей какой-то сверток. Имельда быстро взяла его и спрятала в складках одеяния. Потом поднялась на цыпочки и торопливо поцеловала его в щеку. - Спасибо! - прошептала она..... Грей покраснел. - Доктор хочет кое о чем тебя спросить, - сказал он, скрывая смущение. Имельда снова улыбнулась Бартоломью. - Я помню вас еще с тех пор, как вы ухаживали за Филиппой. Бедняжка Филиппа! Здешняя жизнь была ей ненавистна, особенно в зимнюю пору, а когда вы перестали приходить - еще больше. - Она сейчас здесь? - спросил он. Имельда покачала головой. |
|
|