"Сюзанна Грегори. Чума на оба ваши дома ("Хроники Мэтью Бартоломью" #1) " - читать интересную книгу автораее единолично, явно остался недоволен необходимостью переезжать. Он брюзжал
и ворчал, пока его студенты помогали ему перенести книги и бумаги в другую каморку. По пути обратно в колледж Бартоломью показалось, что одно тело, завернутое в саван, пошевелилось, и он пошел взглянуть, в чем дело. Вытащив нож, он распорол грубое покрывало. Женщина внутри оказалась еще жива, хотя едва дышала. Ее сосед крикнул из своего окна, что женщина сама зашила себя в саван, когда поняла, что больна чумой, потому что в живых не осталось никого, кто смог бы сделать это после ее смерти. - А вы? - крикнул Бартоломью. Сосед поспешно перекрестился и захлопнул окно. Женщина бессвязно бормотала что-то, пока Бартоломью нес ее обратно в дом. От Майкла он слышал, что некоторые люди, пережившие всех своих родных, из последних сил готовились к собственным похоронам. Но он не поверил монаху, решив, что это очередная досужая выдумка, которыми люди стращали друг друга в такие дни. Он присел на корточки, рассеянно похлопывая больную по руке, не в силах заставить себя не думать об ужасающих исходах подобных действий: а если бы телега добралась до ямы, когда женщина была еще жива, и она задохнулась бы под землей или ее бы разъела негашеная известь? Не исключено, что кого-то постигла такая судьба. Пока он думал об этом, женщина тихо скончалась, они с Греем зашили саван и снова положили ее на пороге. Когда они вернулись в Майкл-хауз, уже стемнело. Бартоломью отправился взглянуть на своих пациентов в спальне коммонеров. Джером выздоровел после чумы, но болезнь подточила его силы, и он медленно умирал от изнурительной болезни легких. Едва переступив порог, Бартоломью увидел отца Уильяма - тот Быстрый взгляд на комнату сказал ему, что это Николас, в свои пятнадцать лет самый младший из студентов в Майкл-хаузе. А ведь еще утром он, казалось, пошел на поправку... Бартоломью тяжело опустился на скамейку. - Он умер так быстро, что мы не успели послать за вами, - сказал Уильям. Фанатичный огонь, который обычно горел в его глазах, угас, и вид у него был измученный. - Я выслушал столько чудовищных признаний, что в аду скоро не хватит места. Бартоломью не мог решить, шутит францисканец или нет, но в лице его не было ни намека на веселье. - Тогда, может быть, грешников станут принимать в рай, - отозвался врач, поднимаясь. Уильям схватил его за рукав и потянул вниз. В ухо Бартоломью полился сердитый шепот. - Это ересь, доктор, и я советую вам воздержаться от столь странных замечаний! - Ваше убеждение, что в аду место ограничено, тоже странное, - парировал Бартоломью. Ему вспомнились слухи, которые ходили, когда Уильям только что появился в Майкл-хаузе, - будто бы он был инквизитором. Уильям выпустил рукав Бартоломью. - Не беспокойтесь, - сказал он, и врач увидел, как в глубине глаз монаха, пока тот обдумывал смысл его слов, снова вспыхнул огонь. - Я не стану вовлекать вас в богословский спор. Но мне недостает общества Элфрита. Он был человеком большого ума! Бартоломью согласился и пожалел, что Элфрита нет в живых и некому |
|
|