"Сюзанна Грегори. Чума на оба ваши дома ("Хроники Мэтью Бартоломью" #1) " - читать интересную книгу автора Тот присел осмотреть мертвецов. Оба оказались совсем молоденькими, на
одном была куртка подмастерья. Бартоломью нажал на грудь, под руками у него что-то хлюпнуло - это означало, что ребра сломаны, а внутренние органы раздавлены. У второго была сломана шея и голова повернута под невозможным углом. Оба должны были умереть мгновенно. Бартоломью перекрестился, задержался у ворот и крикнул брату Майклу, чтобы тот сделал все, что может, для этих не получивших отпущения грехов душ. Остальные педели отступили, и Бартоломью стал осматривать раненых. Каким-то чудом их оказалось всего четверо. Бартоломью был уверен, что остальных отвели по домам друзья. Ни одному из четверых гибель не грозила. У одного мужчины средних лет была неглубокая рана на голове, тем не менее вызвавшая обильное кровотечение. Бартоломью дал ему чистую тряпицу, чтобы унять кровь, и перешел к следующей пострадавшей. Женщина, похоже, не была ранена, но находилась в глубоком шоке. Ее широко раскрытые глаза ничего не выражали, все тело била неудержимая дрожь. - Вон ее сын. Это сказал тот самый кузнец - он лежал у стены с неловко вывернутой ногой. Бартоломью взглянул в сторону, куда кивнул кузнец, и понял, что тот имел в виду одного из погибших. Он обернулся к женщине и сжал ее влажные ледяные руки в своих. - Где ее муж? Можно послать за кем-нибудь, кто отвел бы ее домой? - Муж ее той зимой умер от лихорадки. Парнишка один у нее был. Помрет теперь с голоду, как пить дать. - Как ее зовут? - спросил Бартоломью, чувствуя себя совершенно беспомощным. Бартоломью вздохнул. Таких, как Рэйчел, он видел почти каждый день - стариков и женщин с детьми, оставшихся без кормильцев. Даже давая им деньги - что он делал иногда, - он лишь на время облегчал их судьбу. Вид бедности был одной из тех особенностей профессии врача, которые он находил наиболее тягостными. Нередко он брался за лечение раны или болезни, а затем узнавал, что его пациент умер от недоедания или попросту замерз. Он выпустил руки женщины и подошел взглянуть на ногу кузнеца. У того оказался аккуратный перелом, кожа была цела. Требовалось лишь сложить кость, а время и покой довершат все остальное. Пока он осторожно мял и ощупывал ногу в поисках осколков кости, кузнец склонился к нему. Бартоломью сообразил, что это благодаря элю, парами которого кузнец обдал его, тот, вероятно, и не кричал, как это сделали бы многие пациенты во время осмотра сломанной ноги. По той же самой причине следовало как можно скорее наложить лубок. - Зачем ты влез? - заплетающимся языком выговорил кузнец. Бартоломью, словно не слыша, отправился к последнему раненому: мужчине, который жаловался на боль в спине. - Все шло как по маслу, - продолжал кузнец. - Мы знали, что делаем. - Я уверен в этом, - рассеянно отозвался Бартоломью, водя руками по спине раненого. Потом распрямился. - Это просто ушибы, - сказал он мужчине, - идите домой и полежите, и через несколько дней все пройдет. - Он обернулся к кузнецу. - Я могу сложить вам ногу прямо сейчас, или идите к хирургу. Мне все равно, как вы решите. На лице кузнеца промелькнуло сомнение, он прищурился. |
|
|