"Сюзанна Грегори. Чума на оба ваши дома ("Хроники Мэтью Бартоломью" #1) " - читать интересную книгу автора

распоряжения Джейкобу Яксли, которого выселили из комнаты, чтобы разместить
в ней чумную палату. Яксли зажигал новые свечи и сметал остатки ужина со
стола на тростник на полу. Барвелл показался в поле зрения Бартоломью;
похоже, он говорил с кем-то еще. Ветер хлопнул створкой ставни, и Бартоломью
чертыхнулся про себя. Если так пойдет дальше, он не услышит, что делается на
собрании. Он осторожно оторвал кусок стебля и подсунул под отошедшую
створку. Ветер налетел снова, и Бартоломью с удовлетворением отметил, что
хотя бы с этой напастью он справился.
Снова пробили часы, и за окном закипела лихорадочная деятельность. Гул
голосов становился все громче, в зал один за другим стекались люди.
Бартоломью был удивлен: он ожидал небольшого собрания из четырех-пяти
человек, а уже пришли по меньшей мере пятнадцать и явно должны были
появиться еще.
Кто-то негромко постучал по столу, призывая к порядку.
- Господа. Я не стал бы собирать вас здесь таким образом, если бы не
одна важная причина, - начал Барвелл. - Боюсь, наше дело потерпело тяжкое
поражение.
Раздался гул встревоженных голосов, и оратор дождался, когда они
затихнут, прежде чем продолжать.
- Мы узнали, что исполняющий обязанности мастера Майкл-хауза вступил в
сношения с Оксфордом.
На этот раз голоса прозвучали громче, среди них слышались вопросы.
Барвелл поднял руку.
- Вам не нужно объяснять последствия этого шага, господа. Мы не были
уверены в том, на чьей стороне мастер Элкот, и оказались правы в своих
сомнениях. Наши агенты перехватили его письма, где говорится, какие пансионы
наиболее уязвимы и скорее других падут под нажимом. Теперь Оксфорд окажет на
них давление, и университет будет ослаблен, когда они падут.
В комнате опять поднялся шум, и Барвелл вынужден был забарабанить по
столу, чтобы вновь водворилось спокойствие.
- Что вы предлагаете делать? - спросил один из собравшихся. Хотя он
стоял спиной к Бартоломью, тот узнал эти жесткие черные волосы - это был
принципал пансиона Марии Невилл Стейн.
Барвелл вздохнул.
- Можно было бы исключить Элкота из уравнения, - сказал он. Бартоломью
увидел, как Стейн одобрительно кивнул головой, однако послышались и
возражения.
- Кто станет его преемником? Как бы не вышло еще хуже, - раздался еще
один голос, который Бартоломью не узнал.
- Вероятнее всего, вернется Суинфорд, - ответил Барвелл. - Для нас он
величина неизвестная, и мы не знаем, на чьей он стороне, но коль скоро он не
льет воду на мельницу Оксфорда так явно, как Элкот, возможно, нам удастся
поговорить с ним и донести до него нашу точку зрения.
Бартоломью увидел, как Стейн снова кивнул.
- Но как мы избавимся от руководства Элкота? - спросил еще кто-то.
Барвелл развел руками.
- Существуют средства и способы, - сказал он просто.
- Меня беспокоит врач, - заметил Стейн, резко меняя тему. - Он
расспрашивает об Абиньи.
- Мы договорились, что его трогать не станем, - твердо сказал кто-то.