"Сюзанна Грегори. Чума на оба ваши дома ("Хроники Мэтью Бартоломью" #1) " - читать интересную книгу авторараспоряжения Джейкобу Яксли, которого выселили из комнаты, чтобы разместить
в ней чумную палату. Яксли зажигал новые свечи и сметал остатки ужина со стола на тростник на полу. Барвелл показался в поле зрения Бартоломью; похоже, он говорил с кем-то еще. Ветер хлопнул створкой ставни, и Бартоломью чертыхнулся про себя. Если так пойдет дальше, он не услышит, что делается на собрании. Он осторожно оторвал кусок стебля и подсунул под отошедшую створку. Ветер налетел снова, и Бартоломью с удовлетворением отметил, что хотя бы с этой напастью он справился. Снова пробили часы, и за окном закипела лихорадочная деятельность. Гул голосов становился все громче, в зал один за другим стекались люди. Бартоломью был удивлен: он ожидал небольшого собрания из четырех-пяти человек, а уже пришли по меньшей мере пятнадцать и явно должны были появиться еще. Кто-то негромко постучал по столу, призывая к порядку. - Господа. Я не стал бы собирать вас здесь таким образом, если бы не одна важная причина, - начал Барвелл. - Боюсь, наше дело потерпело тяжкое поражение. Раздался гул встревоженных голосов, и оратор дождался, когда они затихнут, прежде чем продолжать. - Мы узнали, что исполняющий обязанности мастера Майкл-хауза вступил в сношения с Оксфордом. На этот раз голоса прозвучали громче, среди них слышались вопросы. Барвелл поднял руку. - Вам не нужно объяснять последствия этого шага, господа. Мы не были уверены в том, на чьей стороне мастер Элкот, и оказались правы в своих наиболее уязвимы и скорее других падут под нажимом. Теперь Оксфорд окажет на них давление, и университет будет ослаблен, когда они падут. В комнате опять поднялся шум, и Барвелл вынужден был забарабанить по столу, чтобы вновь водворилось спокойствие. - Что вы предлагаете делать? - спросил один из собравшихся. Хотя он стоял спиной к Бартоломью, тот узнал эти жесткие черные волосы - это был принципал пансиона Марии Невилл Стейн. Барвелл вздохнул. - Можно было бы исключить Элкота из уравнения, - сказал он. Бартоломью увидел, как Стейн одобрительно кивнул головой, однако послышались и возражения. - Кто станет его преемником? Как бы не вышло еще хуже, - раздался еще один голос, который Бартоломью не узнал. - Вероятнее всего, вернется Суинфорд, - ответил Барвелл. - Для нас он величина неизвестная, и мы не знаем, на чьей он стороне, но коль скоро он не льет воду на мельницу Оксфорда так явно, как Элкот, возможно, нам удастся поговорить с ним и донести до него нашу точку зрения. Бартоломью увидел, как Стейн снова кивнул. - Но как мы избавимся от руководства Элкота? - спросил еще кто-то. Барвелл развел руками. - Существуют средства и способы, - сказал он просто. - Меня беспокоит врач, - заметил Стейн, резко меняя тему. - Он расспрашивает об Абиньи. - Мы договорились, что его трогать не станем, - твердо сказал кто-то. |
|
|