"Сюзанна Грегори. Чума на оба ваши дома ("Хроники Мэтью Бартоломью" #1) " - читать интересную книгу автора

Бартоломью появились серьезные подозрения, что это не было самоубийство. Он
склонялся к мысли, что и мастера убили за что-то такое, что тот знал или
вот-вот мог узнать. И похоже, Августа тоже убили за то, что ему было
известно, или кто-то считал, будто ему что-то известно. А бедного, не
обидевшего и мухи брата Пола убили, потому что он был слишком болен, чтобы
присутствовать на треклятом обеде в честь Уилсона! Бартоломью подошел
взглянуть на Монфише. Не исключено, что к исходу дня убитых будет четверо,
ибо тщедушный человечек не выказывал никаких признаков улучшения, а губы у
него уже начали синеть.

III

Со двора донесся голос Уилсона. Сегодня ему предстояло перебраться в
более просторную комнату сэра Джона, и слуги суетились, чтобы подготовить ее
в соответствии с изощренными требованиями нового мастера. Значит, прошлую
ночь он провел в своей старой комнате, которую делил с Роджером Элкотом.
Бартоломью выглянул из окна и увидел, как Элкот несется по двору впереди
Уилсона, а Элфрит разбудил еще и отца Уильяма. Майкл, спавший очень чутко,
выглянул из окна и пытался понять, что происходит, а Гилберта, очевидно,
отправили за Робертом Суинфордом и Жилем Абиньи.
Уилсон важно проплыл мимо Бартоломью, на минутку заглянул в
перевернутую вверх дном каморку Августа и остановился при виде тела брата
Пола. Бартоломью оставил его точно в том же виде, в каком нашел, с торчащим
в животе ножом, и это зрелище заставило Уилсона побледнеть.
- Да прикройте же его, черт побери! - рявкнул он на Бартоломью. -
Оставьте несчастному немного достоинства.
Бартоломью закрыл тело Пола покрывалом, пока Уилсон с презрением
оглядывал коммонеров.
- Да они все пьяны! - провозгласил он. - Мы не потерпим здесь подобного
непотребства, пока я мастер!
Бартоломью едва удержался от заявления, что если они и пьяны, то это
случилось из-за обилия вина, которое мастер сам и выставил прошлой ночью, и
что подобного "непотребства" уж точно не потерпели бы при сэре Джоне.
- Ну, - продолжил Уилсон, смахивая чью-то одежду со скамьи и
усаживаясь, - расскажите мне, что произошло.
Бартоломью взглянул на Элфрита. Как старший по должности, право первого
слова имел он. Монах сокрушенно покачал головой.
- Я даже приблизительно не могу сказать, какое злодеяние совершилось в
этих комнатах, - начал он. Элкот и Суинфорд в предвкушении пространного
объяснения последовали примеру Уилсона и уселись на скамью. Отец Уильям
встал рядом с Элфритом, предлагая молчаливую поддержку, а брат Майкл в
сбившихся на сторону одеяниях прислонился к двери. Абиньи, вид у которого
оказался куда менее помятый, чем ожидал Бартоломью, бесшумно прошмыгнул в
дортуар и остановился рядом с врачом. Все профессора были в сборе.
Уилсон сложил руки на солидном брюшке и с царственным видом ждал.
- Ну? - подстегнул он.
- Это сложно... - начал Элфрит.
Бартоломью подобрался поближе к Монфише, отчасти для того, чтобы
приглядывать за стариком, отчасти - чтобы иметь возможность видеть лица всех
собравшихся преподавателей. Не исключено, что кто-нибудь из них совершил