"Сюзанна Грегори. Чума на оба ваши дома ("Хроники Мэтью Бартоломью" #1) " - читать интересную книгу автора

Элтем, подобно Уилсону, заперся в своей комнате. Его соседи бежали из
Кембриджа, и он остался один.
- Выходит, недостаточно осторожен, - пожал плечами бенедиктинец. -
Черная смерть косит всех без разбору.
Отец Уильям вздохнул.
- Мне нужно на Шумейкер-роу. Болезнь в доме сестры Александра, они меня
ждут.
Он растворился в ночи, оставив Майкла с Бартоломью вдвоем. Бартоломью
был слишком вымотан, чтобы тревожиться о возможных преступных наклонностях
Майкла, и слишком устал, чтобы говорить с толстяком о предсмертных словах
Элфрита. Он пожалел, что так и не обсудил с францисканцем свои подозрения,
но монах относился к данной епископу клятве очень серьезно и ни разу не
затронул эту тему в разговоре с Бартоломью.
Майкл громко сопел, отвернувшись от Бартоломью. Некоторое время они
стояли молча, погруженные в свои раздумья, пока бенедиктинец не испустил
тяжкий вздох.
- Я с утра ничего не ел, Мэтт. Представляешь - чтобы я позволил такому
случиться? - слабо попытался он пошутить.
Он взял Бартоломью под руку и повел его на кухню. Там Майкл зажег
свечу, и они огляделись по сторонам. В просторном помещении было безлюдно,
огромный очаг потух. Многие слуги покинули колледж, чтобы быть со своими
семьями, или бежали на север в попытке обогнать неукротимое наступление
чумы. Горшки были брошены немытыми, каменные плиты пола усеяны отбросами.
Бартоломью с отвращением сморщил нос при виде жирной крысы, которая нагло
прошествовала в самый центр кухни.
На глазах у Майкла с Бартоломью она задрожала и забилась в конвульсиях.
С пронзительным писком зверек ткнулся носом в лужу черной крови, которая
хлынула из-за его стиснутых зубов.
- Теперь даже крысы болеют чумой, - сказал Майкл; желания искать в
кухне еду у него заметно поубавилось.
- Интересно, за какие такие грехи Бог вдруг покарал крыс? - насмешливо
осведомился Бартоломью. - И почему не угрей, свиней или птиц?
Майкл толкнул его.
- Может, он и их покарал, лекарь. Когда у тебя в последний раз
находилось время понаблюдать за птицами или рыбами?
Бартоломью слабо улыбнулся и уселся за большой стол, а Майкл принялся
шарить в кладовых. Несколько минут спустя он вернулся с бутылкой вина,
несколькими яблоками и солониной.
- Это сойдет, - сказал он, устраиваясь рядом с Бартоломью. - Тут
бутылка лучшего кларета мастера Уилсона. Впервые в жизни мне удалось
добраться до него, пока не пронюхал Гилберт.
Бартоломью покосился на него.
- Таскаешь вино нашего мастера? До чего еще ты докатишься, святой брат?
- Не таскаю, - поправил Майкл, откупоривая бутылку и от души
прикладываясь к ней. - Я пробую его вместо мастера. В конце концов, откуда
нам знать, не передается ли чума через кларет?
"А откуда нам знать, не этим ли кларетом отравился Элфрит?" - подумал
Бартоломью. Он обхватил голову руками. Майкл ему нравился, и он надеялся,
что бенедиктинец не относится к числу тех фанатиков, против которых
предостерегал Элфрит. Ему вдруг стало очень одиноко. Он что угодно отдал бы