"Лей Гринвуд. Айрис ("Семь невест" #3) " - читать интересную книгу автора

лет!) в самую гущу событий.
- Ему разрешил отец, - поправила дочь Роза. Она пыталась отогнать
чувство страха, когда она видела сына верхом на маленькой лошадке в самом
центре опасного стада. Роза не возражала, что Джордж старался воспитывать в
мальчике ковбоя, но также знала, какими опасными могут быть коровы и
буйволы.
- Отпусти их, - прошептала Ферн на ухо свояченице. - Здесь они в
безопасности: каждый готов пожертвовать жизнью ради них.
Роза посмотрела на Ферн. Молодая женщина была замужем меньше четырех
лет, а уже шутливо говорила, что ей следует уехать куда-нибудь на некоторое
время, а то к Рождеству она будет ожидать уже третьего сына. Роза старалась
унять чувство зависти к Ферн, так как сама после рождения близнецов не могла
больше иметь детей.
- Ну хорошо, я отпущу вас, как только у мужчин все будет готово, -
согласилась Роза, обращаясь к дочерям. - Но при условии, что вы не будете
приближаться к скоту.
- Им будет угрожать не большая опасность, чем Мэдисону, - рассмеявшись,
снисходительно произнесла Ферн. - Он не подходил к коровам около десяти лет.
Но если бы оказался здесь, то, как сумасшедший, бросился бы вслед за
остальными. И делал вид, что знает, что нужно делать.
- Ну, если уж речь зашла о скоте, то тебе первой не следовало
находиться здесь.
Ферн рассмеялась.
- Уж не думаешь ли ты, что я снова буду гоняться за коровами?! Конечно,
я скучаю по брюкам и жилету, но я действительно счастлива. Хотя и приходится
ходить в платье.
Роза изумилась перемене, произошедшей в Ферн. Для особы, которая
боялась заводить детей и покидать Канзас, она довольно быстро и легко
привыкла к Чикаго и к роли жены, матери. Двое сыновей ее спали в доме, так
как были еще слишком малы, чтобы находиться здесь. Но у трехлетнего
Мэдисона-младшего уже был свой собственный пони. Муж Ферн, Мэдисон, выстроил
дом на озере Мичиган, вокруг которого было много плодородной земли, и при
желании можно было завести свое стадо.
- Когда все отправятся в Вайоминг, станет непривычно тихо и спокойно, -
заметила Ферн. - Ты будешь скучать?
- Да, - ответила Роза, глазами отыскивая дочерей. - Но уверена, Джорджу
не повредит поездка - побудет наедине с собой.
Роза наблюдала за Тайлером, который суетился вокруг грузового фургона,
проверяя, все ли на месте, заполнена ли бочка с водой и крепко ли привязан
ящик с оборудованием и инструментами. Роза хорошо помнила то время, когда
Монти предпочел бы умереть с голоду, чем отведать еду, приготовленную
Тайлером. Но сейчас в свои 22 года Тайлер, худощавый, как тринадцатилетний
подросток, был почти единодушно признан хорошим походным поваром и лишь
иногда кто-либо позволял себе пошутить на его счет.
Шестнадцатилетний Зак застыл у ворот загона, готовый по сигналу Монти
поднять задвижку и выпустить стадо. Четыре года, проведенные юношей в
пансионе, заметно улучшили его манеры и речь, избавили от косноязычия. Но
внутри, как думала Роза, все еще скрывается все тот же взбалмошный и немного
грубоватый Зак. Монти, изнывающий от желания поскорее отправиться в путь,
стоял рядом с Джорджем, ожидая, когда Солти погонит стадо через реку.