"Аласдер Грей. Поближе к машинисту " - читать интересную книгу автора - Благодарю вас, - говорит машинист.
- Я замечаю, что вождение поездов за последние годы изменилось, -громко и раздельно произносит учительница. - Извините меня, мадам, - отвечает машинист, - я охотно разъясню вам все, что вызывает вопросы, но сначала разрешите... разрешите... - вдруг он смущается, краснеет, в его облике проступает что-то мальчишеское. -Поймите, ведь не каждый день доводится видеть Джона Галифакса! - Кхе! - Старик смотрит на него во все глаза. - Вы действительно Джон Галифакс, последний из паровозных могикан? Который скинул целых три минуты на трассе Донлон - Глайк во время большой гонки между Центральной и Северо-Восточной компаниями в тридцать четвертом году? - Неужто слыхали? - изумленно бормочет старик. - Вы - живая легенда в железнодорожных кругах, мистер Галифакс. - А как вы узнали, что я тут еду? - А-а! - игриво восклицает машинист. - Есть вещи, которые мне не полагается раскрывать пассажирам, но шут с ними, с правилами. Железнодорожные кассиры - не такие дегенераты, как многие думают. Они держат меня в курсе. Я воспользовался детской шалостью как поводом для знакомства, вот я и здесь! - Понятно! - шепчет старик, осклабясь и задумчиво кивая. - Ради бога, не сердитесь, но мне необходимо задать вам очень личный вопрос,- говорит машинист. - Это касается последней большой гонки. Помните, как вы неслись на "Огнедышащем драконе" вверх на "Чертову почку", и вам оставалось всего три минуты, чтоб добраться до вершины, иначе проигрыш? - Ради чего во время этой героической езды вы выложились до предела, отдали все телесные и душевные силы до последней капли - неужели только ради рекламы пресловутой Центральной железнодорожной компании? - Нет, не только ради этого. - Так ради чего же? Я уверен, что не ради денег. - Я сделал это ради пара, - помолчав, говорит старик. - Ради британского пара. - Я знал, что получу именно такой ответ! - восторженно восклицает машинист, и тут вступает мистер Друг: - Простите, могу я вставить слово? Думаю, вам ясно, что мы с мистером Галифаксом шагаем, как говорится, не в ногу. Он выступает левой, я правой; но сейчас я вдруг понял, что мы - неотъемлемые части единого тела. Капитан Роджерс открыл мне на это глаза. Мистер Галифакс, я не подлиза. Предлагая вам руку, я просто хочу выразить вам как человеку свое уважение. Мне не за что извиняться. Тем не менее вот... моя... рука. Вы не против?.. Перегнувшись через проход, он протягивает ладонь. - Чего ж не поручкаться! - говорит старый кочегар, и они обмениваются сердечным рукопожатием. И вот уже все трое мужчин от души смеются, миссис Друг радостно улыбается, Патси прыгает на сиденье, как мячик. Но вдруг строгим голосом, словно унимая расшалившийся класс, учительница произносит: - Может быть, капитан Роджерс теперь объяснит нам, почему он покинул свое место у двигателя? Все пассажиры смотрят на машиниста; тот разводит руками и говорит: - Боюсь, мадам, что вместе с паром ушла в прошлое и вся романтика |
|
|