"Зейн Грэй. Охотник за каучуком (вестерн)" - читать интересную книгу автораLibrary Г.Любавина: [email protected]
Зейн ГРЭЙ ОХОТНИК ЗА КАУЧУКОМ Иквитос словно тянул к себе всяких бродяг и давал надежное убежище всем, кому следовало укрыться от добропорядочного мира. В этот город на границе Перу искателей приключений привлекал каучук, как в Клондайк когда-то людей манило золото. В пестрой толпе охотников за каучуком, что грузилась на "Амазонас", отправлявшейся вверх по реке. толкался испанец, на котором все задерживали взгляд. У трапа, где собралась вся эта шайка, капитан Вальдес остановил его, пытаясь не пустить. Но тот оказался человеком, свернуть с пути которого невозможно. - Вот билет! - крикнул он. - Я пройду на судно. В Иквитосе испанца звали просто Мануэлем. Имя его стояло первым в списке тех, кто незаконно добывал каучук; к тому же его подозревали еще и в том, что он - охотник за рабами. Правительство находилось далеко за Андами; если оно и знало кое-что о торговле рабами, то не имело власти здесь, на границе. Однако Вальдес и другие владельцы пароходов объединились и взяли закон в свои руки, ибо подобные браконьеры губили каучуковые деревья, валили их, вместо того чтобы делать надрезы; последнее считалось делом промысел; более того, озлобляли индейцев и тем самым обращали их во врагов. Капитан Вальдес с сомнением глядел на испанца. Мануэль был высок, его глубоко посаженные глаза сверкали из-под косматых бровей, твердо очерченный рот виднелся под редкими усами, не знавшими бритвы. Здесь, на реке, Мануэль зарабатывал и просаживал денег, больше, чем полдюжины любых других охотников за каучуком, он пил чичу и питал страсть к азартным играм, он дрался и в драке мог убить. - Я пройду на судно, - повторил испанец, протискиваясь мимо Вальдеса. - Ладно, еще одна поездка, Мануэль, - медленно произнес Вальдес. - Мы собираемся запретить добычу тем, кто вне закона. - Все они вне закона. Каждый, у кого хватает мужества дойти до Пачиты, - вне закона. Ты, Вальдес, думаешь, - я работорговец? - Среди других подозревают и тебя, - осторожно заметил Вальдес. - Никогда я не охотился за рабами, - рявкнул Мануэль, размахивая мускулистыми руками. - У меня и нужды: не было торговать ими, Я всегда находил каучука больше, чем любой тут, на реке. - Ловлю тебя на слове, Мануэль. Но если тебя когда-нибудь поймают с захваченными индейцами, то закуют в цепи или пустят вплавь по Амазонке. - Я согласен на твои условия, Вальдес. Это моя последняя поездка. Я уеду далеко и вернусь богачом. Вскоре "Амазонас" снялся с якоря. Это был двухпалубный пароход с колесом на корме - старая посудина, столь же грубая и неопрятная, как и ее человеческий груз. На верхней палубе находились кабина лоцмана, капитанское жилье и небольшая каюта первого класса, которая теперь |
|
|