"Зейн Грей. Клан Аризоны (Вестерн) " - читать интересную книгу автора

только что из Техаса. Когда она уезжала, я был еще совсем мальчишкой, но
она помнит меня. Говорит, что я ей всегда очень нравился. Но знаете,
мистер, старику Року от нее одни неприятности. Я ведь сначала подумал, что
и вы за ней явились прямо из Техаса.
Том внимательно уставился на Мерсера, как бы оценивая, способен ли тот
на такой поступок, и по каким-то своим соображениям решил, что его новый
знакомый вряд ли способен на подобное.
- Неприятности? От кого-то я уже слышал об этом. Что же такого в ней
особенного?
- Не могу вам сказать наверняка, мистер. Но у меня есть свои
соображения и с вами я, пожалуй, поделюсь по-секрету. Я думаю, что все это
как-то связано с белым мулом и Баком Хатуэем.
- Послушай, дружище, что же такое белый мул?
- Это вы сами очень скоро поймете, а я не доносчик. Но Бак Хатуэй,
по-моему, самый презренный парень во всей нашей долине. Он бьет лошадей и
запросто может дать пинка ребенку. Он мухлюет в картах и убить может, не
моргнув глазом, это все знают. Только что вот не пьет. Ну вот, и этот Бак
положил глаз на Нан Лилли. На первых же танцах, как она вернулась, он
поколотил троих и еще одного сильно ранил - Джима Снекера, это мой
двоюродный брат. Женщины в один голос твердят, что и Нан влюблена в Бака,
только я в это не верю. Я пару раз видел Нан в городе и один раз случайно
встретил ее в лесу, так она все плакала и плакала. А вот Рок наоборот,
очень высокого мнения о Баке. А может, он хочет выдать Нан за него...
- Послушай, а почему все-таки ты думаешь, что Нан не влюблена в
Бака? - настойчиво поинтересовался Додж.
- Ну, я просто это чувствую. Но только уж вы меня не выдавайте в
случае чего, мистер. Я вам тут наболтал всего, а это только мои догадки.
- А что, если ты меня проводишь и покажешь мне ее?
- Клянусь, я бы с удовольствием. Но мне надо на работу, а папаша вчера
как раз напился.
- А как мне найти ранчо Лилли?
- Это очень просто. Заблудиться здесь невозможно. Пойдете вот по этой
дороге. Где она разветвляется, свернете налево. Идите по ней до конца, пока
не упретесь в старую хижину. Там опять будет две тропки, пойдете по левой.
Она несколько раз пересекает ручей, но ошибиться там невозможно. Так и
идите, пока не доберетесь до места.
- Так, это понятно. Но как же мне узнать твою подружку Нан?
- Да что вы, мистер! Вы сразу узнаете ее, будь там хоть сотня девушек.
Она просто очаровательна.
- Отлично, Том. Надеюсь, мы еще встретимся. Смотри, и ты меня не
выдавай, - ответил Мерсер, полушутя, полусерьезно.
- Ну что вы, - горячо ответил парнишка, на его бледном лице загорелись
глаза и вспыхнули веснушки. Он вертелся около Доджа, пока тот седлал своего
коня. И когда Додж, наконец, уселся верхом, то заботливо заключил: -
Постарайтесь выехать незаметно, мистер. Народ у нас ужасно любопытный. А на
дорогу свернете там, где заканчивается ограда пастбища. Скажите Нан, что
это я вас послал.
Мерсер попрощался с мальчиком и, никем не замеченный, выехал из
города. По всем признакам его ждало новое приключение. Он уже решил, что ни
за что не уедет отсюда, пока не познакомится и с семейством Лилли и с