"Анна Грейси. Спасенная репутация ("Сестры Мерридью" #3) " - читать интересную книгу автора

Потом кинулся к котелку, понюхал рагу, быстро помешал и, ухмыляясь,
поднял глаза. Лицо сто было покрыто шрамами, и улыбка получилась кривобокой,
но глаза блестели весело, и Фейт сразу же прониклась к нему симпатией.
- Спасибо, мисс, что спасли мое рагу.
Фейт удивилась:
- А откуда вы знаете, что это я?
Он фыркнул.
- Мистер Николас? Чтобы он вспомнил, что надо помешать рагу?
- Я попросил ее снять котелок с огня, - отозвался мистер Блэклок с
легким негодованием. - Мисс Меррит, позвольте представить. Этот Фома
неверующий - Уилфред Стивенс, а бородатый великан - мистер Дуглас Мактавиш,
больше известный как Мак.
Мистер Стивенс тепло улыбнулся ей, пожимая руку, а мистер Мактавиш
стоял как изваяние на краю светового круга и проигнорировал руку, которую
она ему протянула. Он из-под кустистых рыжих бровей оглядел Фейт с ног до
головы.
Фейт поняла: его мнение о ней не лучше, чем у тех мужчин, которые
преследовали ее в темноте. Только он не прикоснулся бы к дамочке такого
сорта даже десятифунтовым баржевым шестом. Фейт вздернула подбородок и
ответила таким же пристальным взглядом.
- Мак? Это мисс Меррит, - повторил мистер Блэклок. Здоровяк неохотно
буркнул "здрасьте", прежде чем подозрительно посмотреть на мистера Блэклока.
- У вас вид парня, который подрался, капитан.
Николас Блэклок объяснил про трех преследователей, только назвал их
нежеланными гостями и ничего не сказал про свой героизм, упомянул, что Фейт
пригрозила негодяям горящей палкой и они убежали. Впрочем, здоровяка это не
обмануло, и он бросил на Фейт еще один тяжелый взгляд.
- Ага, гнилое мясо всегда привлекает паразитов.
- Хватит! - рявкнул мистер Блэклок.
- А, ну, пойду удостоверюсь, что "нежеланные гости" действительно
ушли. - И он, раздраженно топая, исчез в темноте.
Фейт растерянно заморгала, озадаченная враждебностью здоровяка.
- Не обращайте на него внимания, мисс, - сказал Стивенс, суетясь над
котелком. - В последнее время Маку не очень везло с женщинами. Несколько лет
назад он пережил разочарование и с тех пор стал похож на большого, больного
на голову медведя. Но он больше рявкает, чем кусает.
- Пусть лучше не рявкает и не кусает в моем присутствии, - проговорил
Николас Блэклок с мягкой угрозой, когда здоровяк вернулся к костру.
Мак бросил на него ошеломленный взгляд и поспешил сесть.
- Могу я передать вам вина, мисс? - Его голос был ворчливым, но
вежливым.
Как мистеру Блэклоку это удается? Он никогда не повышает голоса,
говорит мягко и спокойно, и тем не менее она - и теперь очевидно, что и этот
великан - подчиняется не задумываясь. "Выпей это. Помешай то. Сиди на этом
камне. Оставайся на обед. Будь мил с этой женщиной". Может, дело в его
низком, глубоком голосе? Есть в этом голосе что-то завораживающее.
Стивенс подал ей миску с рагу и ломоть хлеба.
- Вот, мисс, ешьте, пока горячее.
- Благодарю вас, мистер Стивенс.
Фейт закрыла глаза, чтобы произнести молитву. Звуки громкого чавканья