"Анна Грейси. Идеальный вальс ("Сестры Мерридью" #2)" - читать интересную книгу автора

Но прежде, чем он смог произнести хоть слово, маленький локоть толкнул
его в бедро, и Касси выскочила вперед.
- Мой брат, кажется проглотил язык. Я - Кассандра, а это - моя сестра
Эудора, только мы называем ее Дори. Она не говорит. - Она произнесла это с
вызовом, но мисс Хоуп Мерридью только улыбнулась.
- Привет, Кассандра, и ты тоже, Дори. - Она взяла руку, предложенную
Касси, и, любезно улыбаясь, протянула руку Дори.
Дори невозмутимо рассматривала ее, достаточно долго, и Себастьян весь
напрягся, но затем девочка, шагнув вперед, обменялась с Хоуп рукопожатием, и
он облегченно вздохнул.
Мисс Хоуп продолжила:
- Мы так счастливы встретить вас обеих... ведь правда, Грейс?.. У Грейс
в Лондоне нет знакомых ее возраста, и ей до смерти надоело посещать магазины
и заниматься другими делами, которыми мы леди постарше наслаждаемся с
большим удовольствием.
Грейс кивнула, соглашаясь, и, глядя на Касси, серьезно спросила:
- Вы уже были в лондонском Тауэре?
Касси покачала головой.
- Это место, где людям отрубали головы... даже королям, - с
удовольствием сообщила ей Грейс. Она повернулась к своей сестре. - Мы ведь
можем сходить туда еще раз? Возьмем Кассандру и Дори?
Ее сестра кивнула.
- Конечно, если разрешит мистер Рейн.
Касси посмотрела на Себастьяна с воинственным выражением: только посмей
отказать.
- Это было бы замечательно, спасибо, - сказала Касси, - и вы можете
называть меня Касси.
Себастьян моргал и пытался удержаться от улыбки. Кто бы мог подумать,
что его вздорная маленькая сестренка, носящая повсюду свой нож, может
похвастаться такими хорошими манерами! Даже ее акцент казался почти
незаметным.
Она была хорошим имитатором, внезапно понял он. Она ответила леди на их
собственном чистом английском. Как интересно.
- У вас закончился хлеб? - спросила вторая двойняшка, Фейт. Она взяла
корзинку у лакея. - Мы принесли много. Повар собирает ее для нас. Вот. - Она
вручила несколько больших кусков хлеба каждой девочке, и те заспешили назад
к воде и начали бросать хлеб подобно трем совершенно обычным маленьким
девочкам.
Мисс Фейт пошла вслед за ними.
Себастьян понял, что затаил дыхание. Подобно трем совершенно обычным
маленьким девочкам. Он вздохнул.
- Ну, надо же, это выглядит так мило, - сказала Хоуп.
Он издал неопределенный звук, подтверждая ее высказывание, и,
задумавшись на мгновение, хрипло произнес:
- Прекрасная погода, не так ли?
Хоуп отнеслась к этому философски. Когда они только подошли, он
выглядел так, будто, увидев ее, был одновременно и рад и напуган, но как
только дети убежали, он расслабился. Она предположила, что большинство
мужчин очень неуклюжи в обращении с детьми. Не все были столь же свободны и
естественны, как ее шурин Гидеон.