"Анна Грейси. Идеальный вальс ("Сестры Мерридью" #2)" - читать интересную книгу автора

заметил ее жест. - Я признаю, что это немодный час для визита, - сказала
она. - Но так как мы собирались в Грин Парк, мы подумали, что девочки могут
посмотреть, как доят коров.
- Коров? - нахмурился Себастьян.
Заметив его замешательство, мисс Хоуп объяснила. - В Грин парке есть
стадо, которое обеспечивает жителей Лондона свежим молоком.
Себастьян резко кивнул. Он не интересовался коровами, особенно теперь,
когда она на него даже не смотрела, говоря с ним.
Как только девочки сойдут вниз, он помашет им на прощанье, и вернется к
своим счетам и отчетам. Он был занятым человеком, и мог подумать о чем-то
поважнее, чем о том, ранил ли он ее чувства или нет.
Мортон Блэк наблюдал за происходящим на мукомольном предприятии, а там
явно была потенциально взрывоопасная ситуация. И пароход с хлопком
задерживался. Цифры по добыче в шахтах отклонялись от обычных показателей, и
отчет из судоходной компании были раздражающе неполным. Некоторые особо
негативные письма следовало просмотреть.
Он бы так хотел, чтобы его ухаживание за леди Элинор закончилось. Он
слишком хорошо осознавал окружающую действительность. И знание того, что еще
не все урегулировано между ними, беспокоило его разум и волновало тело.
Если бы только мисс Мерридью не была одета в мягкое муслиновое
прогулочное платье, которое ласкало ее изгибы с любящей нежностью. И не
выбрала голубой шелковый тугой корсаж, который подчеркивал ее грудь. Ее
шляпка была такого же голубого шелка, и эффект от всего этого голубого
великолепия заставил его почувствовать, словно он тонет в ее глазах.
И если бы только ее улыбка была искренней, а не надменной и полной
сомнений, он бы теперь не боролся с потребностью взять назад те слова,
которые он произнес, чтобы она улыбнулась и посмотрела на него так же, как
тогда под ивой.
И он не потерял бы сон, если бы поцеловал эти нежные розовые губки
всего лишь еще раз.
- Доброе утро всем! - Касси спустилась по ступенькам, а за ней шла
Дори. - Простите, мы опоздали. Никто нас не разбудил, поэтому мы проспали, -
она раздраженно посмотрела на Себастьяна, который отдал приказ, чтобы им
позволили спать столько, сколько нужно. Он знал по своими утренним и
вечерним визитам, что дети спали очень чутко, и понимал, что Дори еще и
страдает бессонницей, что объясняло темные круги у нее под глазами.
Касси натянула шляпку, и Себастьян был тронут тем, что юная Грейс
Мерридью подошла к Дори, чтобы помочь той надеть шляпку. Девочки были одного
возраста, но Грейс сияла здоровьем и уверенностью, а Дори была нервной,
маленькой и бледной. И робко улыбнулась Грейс, и Себастьян смирился.
Дори только что улыбнулась.
Ему пришлось отвернуться, чтобы взять себя в руки.
Мисс Хоуп наблюдала за ним. Он сглотнул. Его затягивало в трясину
обстоятельств. Ему нужно было позволить Дори видеться как можно чаще с Грейс
Мерридью. Он сделает все, что угодно ради этих скромных улыбок, даже, если
они не были обращены к нему.
Ему надо было хорошенько подумать, так как он намеревался избегать
компании сестер Грейс, но это было возможно. Он был прекрасным стратегом. И
планировал избегать мисс Хоуп.
Себастьян испытал гордость от своего самоконтроля. Он рано научился