"Рослин Гриффит. Птицелов " - читать интересную книгу автора - Да, лучшее. И оно мне идет.
В Италии, живя у Солини, Орелия переняла у его дочерей манеру не следовать рабски моде, а создавать свой собственный стиль. - Надеюсь, Де Витту оно понравится. - Де Витту? - удивилась Орелия.- Он приглашен на обед? Разве он друг - твой или Мэриэль? - Да, нас обеих. На обеде Орелию усадили рядом с Де Виттом. Она догадалась, что сестры хотят, чтобы она ближе познакомилась с Де Виттом. Наверное, не только потому что он превосходный жених, но и потому, что ее сближение с Лайэмом внушало им беспокойство. Орелия едва притронулась и к супу из спаржи и к жареным перепелкам. Ее мучили мысли об отношениях с Лайэмом. Де Витт, занимая ее легкой светской беседой, поглядывал время от времени на ее тарелки и, наконец, спросил: - Вы себя неважно чувствуете? - Он вытер носовым платком рот, стряхивая крошки с усов. - Нет, я совершенно здорова, просто устала сегодня. - Вы, наверное, слишком загружены своей работой? - Сегодня я сдала несколько эскизов и начала другую работу, которую надо сдать к концу недели. - Вы должны беречь себя. Женщины, они словно цветы - нежны и хрупки. Изумленная словами Де Витта, Орелия посмотрела через стол на его мать - не у нее ли он набрался идей о нежности и хрупкости женщин? Миссис Карлтон, пожилая красавица южного типа в белых перчатках до локтей, лакомилась десертом, жеманно улыбаясь своему соседу. Де Витт высказал замечания о - Что же за эскизы вы сделали? - Два эскиза интерьера небольшого египетского храма. - Египетского храма? - Он положил ложку и удивленно спросил: - Разве О'Рурки занимаются строительством на Востоке? - Нет, нет, это павильон на ярмарке.- Она с грустью вспомнила день, проведенный там с Лайэмом.- Здание расположено на улице Каира, скоро его закончат и поместят там саркофаги с мумиями. Орелия вспомнила слова Де Витта, что ему не по душе ярмарка и Городок Увеселений и ожидала критических замечаний, но реакция Де Витта оказалась неожиданной. - Это очень интересно. Я всегда восхищался египтянами. Они почитали ушедших. - Ушедших? А, вы имеете в виду умерших. - Да, египетские надгробия так же великолепно спланированы и тщательно исполнены, как наши мавзолеи в Новом Орлеане. Моя мать - из Луизианы. - Я слышала, что там прекрасные кладбища. Сосед Орелии слева, толстый мужчина с бакенбардами, покосился на нее и Де Витта, давая понять, что они подняли неподходящую за столом тему, но Де Витт не заметил этого. - Египтяне уделяли своим умершим много времени и заботы,- продолжал он.- У них есть чему поучиться. Знаете, в моей семье по линии прабабушки были мастера похоронных дел. "Наверное, отсюда его необычный интерес к египетским гробницам",- подумала Орелия. Но, Боже, какая унылая беседа! Она прикрыла рукой зевок. |
|
|